incapable of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «incapable of»

«Incapable of» переводится на русский язык как «неспособный к» или «не в состоянии».

Варианты перевода словосочетания «incapable of»

incapable ofнеспособен

You are clearly incapable of earning a dishonest living.
Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами.
The geometric method gains firm understanding of a few principles but is incapable of understanding the diversity all around us.
Геометрический метод дает твердое понимание некоторых принципов, но неспособен понять разнообразие всего вокруг нас.
No, I enjoy making wine because this sublime nectar is, quite simply, incapable of lying.
Нет, нет, я люблю делать вино потому что этот благородный нектар попросту неспособен лгать.
If you want the world to know that the King of England is incapable of keeping his word, then you have to.
Если Вы хотите, чтобы мир знал, что Король Англии неспособен держать слово, тогда вы должны.
I am incapable of turning away from a responsibility.
Я неспособен уклониться от ответственности.
Показать ещё примеры для «неспособен»...
advertisement

incapable ofне в состоянии

The police are incapable of solving these crimes, which are scaring the population.
Полиция не в состоянии раскрыть эти преступления, так пугающие мирное население.
We are incapable of destroying or interfering with the creation of that which we love so deeply.
Мы не в состоянии уничтожить или вмешаться в то, что мы так глубоко любим.
You people are just incapable of concentrating on essentials.
Да вы просто не в состоянии сконцентрироваться на главном.
You are amused by something, But you are incapable of understanding The mechanism of that amusement.
Вас что-то увлекает, но вы не в состоянии понять, почему так происходит.
Your brain is accelerating at such a high rate of speed... that science is probably incapable of measuring it.
Иногда мозг может работать с такой большой скоростью что наука, вероятно, не в состоянии ее измерить.
Показать ещё примеры для «не в состоянии»...
advertisement

incapable ofне способен

I am absolutely incapable of such an act.
Я не способен на подобное.
Charles is incapable of lying.
Шарль не способен лгать.
Do you think me incapable of such a thing?
Ты думаешь, я не способен это сделать?
The man is incapable of an act of faith.
Человек не способен на акт веры.
I know you. Incapable of staying alone!
Я тебя знаю, ты не способен жить один!
Показать ещё примеры для «не способен»...
advertisement

incapable ofне может

Because how can you stay married to somebody who is incapable of being happy?
Потому что, как можно быть замужем за кем-то, кто не может быть счастливым?
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation.
Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.
Natural selection is incapable of providing perfect protection from all pathogens.
Естественный отбор не может предоставить идеальную защиту от всех патогенов.
He's incapable of hiding a thing.
Он не может ничего скрыть.
His thinking hasn't been affected but he's incapable of expressing himself or understanding others.
Его мысленные процессы не затронуты, но он не может разговаривать или понимать других.
Показать ещё примеры для «не может»...

incapable ofне умею

You know that I'm incapable of lying!
Ты ведь знаешь — я не умею лгать!
— I'm incapable of guile.
— Я не умею лукавить.
I'd say the same, but, sadly, I'm incapable of lying.
Я бы сказал тоже самое, но, к сожалению, не умею врать.
There is a well-known saying, or is it a myth, that Vulcans are incapable of lying.
Существует мнение или миф, что вулканцы не умеют лгать.
Men are incapable of speaking, not us.
Диана, мужики не умеют общаться, а не мы!
Показать ещё примеры для «не умею»...

incapable ofне способен испытывать

I am incapable of anger.
Я не способен испытывать гнев.
You think I'm incapable of joy just because I'm cautious?
Ты полагаешь, я не способен испытывать радость лишь постольку, поскольку я осторожен?
Is just that John said you're incapable of feeling fear or remorse
Джон сказал, ты не способен испытывать страх или раскаяние.
And you are incapable of real friendship.
Ты не способна испытывать настоящую дружбу.
People incapable of guilt usually do have a good time.
Люди, не способные испытывать чувство вины, обычно, живут в радость.
Показать ещё примеры для «не способен испытывать»...

incapable ofнеспособность

But, if you had such a study, a scientific study which proved same-sex couples are incapable of raising a child...
Но если бы у вас были результаты подобных исследований, научных исследований, показывающих неспособность однополых пар растить детей...
Major Hewlett has proved himself incapable of defending this town even with an entire company at his disposal.
Майор Хьюлетт показал свою неспособность защитить этот город, даже имея в распоряжении целый полк.
Can you guess what I'm watching right now and why I'm so understandably upset that you've so far proved incapable of hunting down whoever hacked us?
Знаешь, что я сейчас смотрю и почему я так расстроен, что ты доказала свою неспособность отследить, кто нас хакнул?
Maybe we're just incapable of working as a unit.
Может, из-за неспособности работать в команде.
In short, he believes that his brain condition has rendered incapable of hitting the broadside of a barn with his firearm.
Короче говоря, он верит, что состояние его мозга привело к неспособности пользоваться огнестрельным оружием с прежней точностью.