in the trenches — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the trenches»
in the trenches — в траншеях
We live in the trenches out there.
Мы там живём в траншеях.
Not here, but on the Western front in the trenches.
И не здесь, а в траншеях западного фронта.
The Germans are in the trenches with access to the entire battery. Machine gun covering the rear.
Немцы сидят в траншеях и имеют доступ ко всей батарее.
They die, lose an arm, get buried alive in the trenches, work for nothing.
Они умирают, теряют руки, оказываются заживо погребенными в траншеях, работают даром.
The ash trees by the Post Office and your mum and dad and losing them and men in the trenches you saw die...
Ясени у почты, и ваши родители, и как вы их потеряли, и люди в траншеях, вы видели как они гибли... Вспоминайте!
Показать ещё примеры для «в траншеях»...
advertisement
in the trenches — в окопах
Three years in trenches, two in camps.
Три года — в окопах, два года — в лагерях.
I was in the trenches.
Я был в окопах.
I was never in the trenches.
— Верно. Я никогда не был в окопах.
If I had been stuck in a trench for years, I might do something stupid.
Если бы я проторчал в окопах три года, я бы тоже выкинул какую-нибудь глупость.
You must be with the men in the trenches.
Ты же должен быть с Симаном, в окопах? !
Показать ещё примеры для «в окопах»...
advertisement
in the trenches — на передовой
Sometimes I wish I were more out there in the trenches.
Иногда я жалею, что не провожу больше времени на передовой.
This coming from the missionary who literally is in the trenches, winning hearts for the Lord on a daily basis.
И это мне говорит миссионер, который борется буквально на передовой, день за днем завовевывая сердца для Бога.
I'd prefer to be in the trenches.
Я предпочел бы быть на передовой.
You will be relieving soldiers who've been in the trenches for many weeks.
Вы смените солдат, которые провели на передовой много недель.
Sir, he knows what to do in a trench Ingenuitive and fluent in French, I mean--
Сэр, он знает что делать на передовой, изобретателен, знает французский, я имею в виду...
Показать ещё примеры для «на передовой»...