in the top — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the top»

in the topв верхнем

My shoulder boards are in the top dresser drawer.
Мои погоны находятся в верхнем ящике шкафа.
The keys are in the top drawer of the desk.
Ключи в верхнем ящике стола.
The rosters are in the top drawer.
— Рабочие графики в верхнем ящике.
My will is in the top drawer of the desk in my study.
Мое завещание в верхнем ящике моего стола.
In the top drawer of my desk is a ledger book.
В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга.
Показать ещё примеры для «в верхнем»...
advertisement

in the topв лучшей

Tommy was not in top form.
Томми был не в лучшей форме.
When we finally meet, lexpect to see you in top form.
Когда мы наконец встретимся, надеюсь увидеть тебя в лучшей форме.
In top form.
В лучшей форме.
«Regret to inform you Billie no longer in top twenty. Stop.»
"— сожалением сообщаем вам, что Ѕилли больше не в лучшей 20-ке. "" ."
She's not exactly looking in top form.
Она, похоже, не в лучшей форме.
Показать ещё примеры для «в лучшей»...
advertisement

in the topв первой

He was in the top 10.
Он был в первой десятке.
Yes, I may be in the top ten.
Да, может, в первой десятке.
Must have charted for about three minutes in the top ten.
Должно быть, продержался три минуты в первой десятке.
Certainly in the top 20.
Определённо в первой двадцатке.
It's wet. All right, I'd like to be in the top ten of the damp wet people.
Хорошо, тогда я хочу быть в первой десятке влажных, мокрых людей.
Показать ещё примеры для «в первой»...
advertisement

in the topв топ

Jeannie Bale has just been picked up for shoplifting in Top Shop on Putney High Street.
Джинни Бэйл только что была задержана за магазинную кражу в Топ Шопе на Патни Хай Стрит.
You finally made it in the top 10.
Ты наконец попал в топ 10.
Now you know how many solo female artists there are in the top 40?
Теперь знаешь сколько исполнительниц соло в топ 40?
You're in the top six--
Ты в топ 6...
I wasn't going in to even get in the top 3,
У меня не было цели попасть в топ 3.
Показать ещё примеры для «в топ»...

in the topв тройке лучших

Still in the top three.
Все еще в тройке лучших.
You knew you had to be in the top three for that criminalist position, and you wanted it badly.
Ты знала, что должна быть в тройке лучших на эту позицию криминалиста, и хотела этого очень сильно.
— You're also in the top three.
Ты, конечно, в тройке лучших.
Well, he's definitely in the top three.
Он определенно в тройке лучших.
And I have no doubt in my mind that I'm going to be in the top three.
У меня нет сомнений, что я попаду в тройку лучших.
Показать ещё примеры для «в тройке лучших»...

in the topв цилиндре

A guy in a top hat.
Парня в цилиндре.
What guy in a top hat?
Какого парня в цилиндре?
PHILL: If I was going in for surgery, I'd feel anxious when I saw the man in the top hat with the crazy eyebrows.
Если бы меня оперировали, мне бы стало не по себе, если бы я увидел человека в цилиндре с безумными бровями.
I put him in the top hat.
Я надел на неё цилиндр.
Think of that girl in the top hat, Lewis.
Вспомните ту девушку в цилиндре на голове, Льюис.
Показать ещё примеры для «в цилиндре»...

in the topв десятке лучших

I was in the top ten after the first two rounds.
Я была в десятке лучших после первых двух туров.
Your instructors tell me that you are in the top ten per cent.
Ваш инструктор сказал мне, что вы в десятке лучших.
You're in the top ten nationally?
— Что ты в десятке лучших?
Don't get me wrong, we were definitely in the top ten, I would say, if not more.
Не поймите меня неправильно, мы были в десятке лучших, может даже и выше.
You may not realise it, but I am in the top ten, efficiencywise and this may be the day promotionwise.
Вы можете не поверить, но я вхожу в десятку лучших работников и, возможно, меня сегодня повысят.

in the topна вершине

I feel like you live in the top of a tree.
Ты живёшь, словно на вершине дерева.
When I think of a volcano, I usually think of a pointy, fiery mountain with a little crater in the top.
Когда я думаю о вулкане, мне представляется остроконечная огненная гора с маленьким кратером на вершине.
In the top of the body there's a simple trembler tongue lying between terminals.
На вершине корпуса — простой язычковый прерыватель между двумя клеммами.
Crateros, in the advance party, fought against men with hairy skins who were tiny and lived in the tops of trees.
Кратеру, возглавлявшему передовой отряд, пришлось сражаться с маленькими людьми в звериных шкурах, живших на вершинах деревьев.
It would obviously be much safer if this stage could take place up in the top of the tree.
Очевидно, что было бы намного более безопасно если бы эта стадия могла иметь место на вершине дерева.

in the topв десятке

Still in the top ten.
Все еще в десятке.
Having three albums in the top 10 is like juggling cats.
Три альбома в десятке — это как котами жонглировать.
Not even in the top ten of scary calls; trust me.
Даже не в десятке самых страшных вызовов, поверь.
— I wanted to be in the top 10!
— Я хотела в 1-ю десятку!
Oh, in the world of tight spots I've been in, crashing in my car doesn't even rank in the top ten.
Если вспоминать все передряги, в которых я побывала, ночёвка в машине даже в десятку не войдёт.