in the tank — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the tank»

in the tankв танке

What would a dog do in a tank? What a question.
— Что собака будет делать в танке?
Never mind, in a tank it can be even worse.
Ничего, в танке хуже бывает!
I was burning... in a tank.
Что я горю. В танке.
For instance, in a tank, or in an armored personnel carrier.
В танке, в бронетранспортере.
In a tank, you always feel really safe.
В танке, ты всегда чувствуешь себя в безопасности.
Показать ещё примеры для «в танке»...
advertisement

in the tankв баке

No, the gasoline in the tank!
Да нет, горючее в баке?
He must have had a seizure while in the tank bit his lip while convulsing and is postictally aphasic.
Должно быть, он перенес припадок, когда он был в баке, он прикусил губу во время судорог.
When I was in the tank, I entered another consciousness!
Находясь в баке, мое сознание изменилось!
My parents had two arguments while they were driving over either how fast my father was going or how much gas was left in the tank.
Мои родители спорили о двух вещах, пока ехали в машине: ... или как быстро мой отец ведёт машину или сколько топлива осталось в баке.
You appear to have sugar in the tank.
Кажется, у тебя в баке сахар.
Показать ещё примеры для «в баке»...
advertisement

in the tankв резервуар

In the tank.
В резервуар!
Will you get in the tank when I tell you?
Надо в резервуар, когда я говорю!
Lack of water in the lungs indicate that she was dead before she went in the tank.
Отсутствие воды в легких указывает на то, что она была мертва до того, как попала в резервуар.
So, I need to actually examine the waste in order determine what went in the tank when the victim did.
Так, мне нужно изучить отходы, чтобы определить, что попало в резервуар вместе с жертвой.
You have 12 hours before you need to be back in the tank.
У вас есть 12 часов, потом вам нужно вернуться в резервуар.
Показать ещё примеры для «в резервуар»...
advertisement

in the tankв аквариуме

Until then, you need to keep your tadpoles in the tank.
А до тех пор ты должен держать своих головастиков в аквариуме.
How much is the big lobster in the tank.
Сколько стоит этот большой лобстер в аквариуме?
Having a shark like Lansdale in the tank keeps all these guys in line.
Если у вас в аквариуме есть такая акула, как Ленсдейл, все остальные рыбёшки плавают по струнке.
I was on my own in the tank but I left because of an emergency.
Я был один в аквариуме. Был вынужден выйти.
Big fish in the tank.
Крупная рыбёха в аквариуме.
Показать ещё примеры для «в аквариуме»...

in the tankв ванну

But if you alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, it will be the end of your life as you know it.
Но если вы измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то это будет конец вашей прежней жизни.
If you travel into the past and alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, there will be 3 of you.
Если вы отправитесь в прошлое, измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то вас уже будет трое.
— and I asked you to get in the tank.
— ...и я попросил вас залезть в ванну.
You weren't the first to appear in the tank.
Вы не первый, кто появился в ванне.
Do you feel them in the tank around you?
Ты чувствуешь, что они рядом с тобой, в этой ванне?
Показать ещё примеры для «в ванну»...

in the tankв камере

— Two years in the Tank.
— Два года в камере.
In the tank.
В камере.
— I told something in the tank.
— Я мог рассказать что-то в камере.
How about a little nap in the tank, hmm?
Как насчет того, чтобы прикронуть немного в камере, а?
There's a speaker in the tank, So you'll be able to hear us.
В камере есть микрофон, так что вы сможете нас слышать.

in the tankв бензобак

— Did you put enough sugar in the tank?
— Ты достаточно сахара насыпал в бензобак?
Listen, I've put sugar in the tank.
Слушай, я засыпала сахар в бензобак.
— Well, we can't get it in the tank.
— Но мы не можем заливать это в бензобак.
When your car is out of gas, You don't whisper in the tank to get it moving.
Когда в машине заканчивается бензин, ты же не шепчешься с бензобаком, чтобы она поехала.
Use the gasoline in the tank, or provide your own explosive.
Использовать горючие в бензобаке или установить собственную взрывчатку.