in the same way — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the same way»

На русский язык «in the same way» переводится как «тем же образом» или «таким же образом».

Варианты перевода словосочетания «in the same way»

in the same wayтаким же образом

In the same way as a satellite TV picture.
Таким же образом, как телевизионное изображение.
K9 will be restored in the same way.
К9 можно будет восстановить таким же образом.
A fish with grinding teeth, like a parrot-fish of today, which presumably fed in the same way, pulverising coral to extract the little polyps.
Рыба с мощными грызущими зубами, похожая на современную рыбу-попугая. Питалась она, по-видимому, таким же образом, размельчая зубами коралл и извлекая оттуда маленьких полипов.
In the same way, we have always exploited the Earth for sustenance.
Таким же образом мы всегда эксплуатировали питательные запасы Земли.
Not in the same way.
Не таким же образом.
Показать ещё примеры для «таким же образом»...
advertisement

in the same wayтем же способом

Soon after, I will receive my pay here, in the same way.
Тем же способом он вышлет мне сюда гонорар.
They can be got rid of in the same way.
Значит, от них можно избавиться тем же способом.
The schoolmasterly enthusiasts beside a canal in Kent have repeated the experiment for us in the same way, probably for the first time in 140 years.
Энтузиасты из числа учителей у канала в графстве Кент повторили эксперимент тем же способом, вероятно впервые за 40 лет.
Now, all the rocky planets, Earth, Mars, Venus, Mercury, were formed in the same way.
Земля, Марс, Венера и Меркурий сформировались одним и тем же способом.
Yeah, but not in the same way.
Да, но не тем же способом.
Показать ещё примеры для «тем же способом»...
advertisement

in the same wayодинаково

Most of the time, all three Pre-Cogs will see an event in the same way but once in a while, one of them will see things differently than the others.
Обычно все трое Провидцев видят происшествие одинаково но иногда один из них видит совершенно другую картину, нежели остальные.
It was made of the same stuff and it all behaved in the same way.
Она состояла из однородного вещества, и все работало одинаково.
All found hanged in the same way, their throats slit in the same location.
Все одинаково повешены, горло перерезано в одном и том же месте.
The inferior surfaces of the carpals and tarsals, are fractured in the same way, indicative of a repeated stress injury over a short period of time.
Нижняя поверхность запястья и предплюсна сломаны одинаково, отсюда можно предположить травму, в результате нажатия, в короткий промежуток времени.
Walter, I understand what you're saying about the moth and the man transforming in the same way, but I just don't understand how that could be possible. It's likely that both developed the ability in response to the same experimental stimulus. Slide.
Волтер, я понимаю что-ты сказал бабочки и эти люди трансформируются одинаково но я не понимаю как-такое возможно вполне возможно, что эти люди приобрели эти способности в результате проведенных экспериментов по стимуляции их возможностей скольжение ты имеешь введу испытания военных
Показать ещё примеры для «одинаково»...