in the ranks — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the ranks»
in the ranks — в звании
It is the judgement of this council that you be reduced in rank to captain.
Решением совета вы понижаетесь в звании до капитана.
You advance in rank by killing the people above you.
Ты растешь в звании, убивая тех, кто над тобой.
Bumped back in rank for dereliction of duty.
Его понизили в звании за невыполнение служебного долга.
A month ago, I found out when Brin was transferred, he received a raise in rank.
Месяц назад я узнала, что когда Бирна перевели, его повысили в звании.
I am. Move up in the ranks, get off the streets.
Поднимусь в звании, уйду с улиц.
Показать ещё примеры для «в звании»...
advertisement
in the ranks — в строю
Stand fast in the ranks.
Всем стоять в строю.
Play no foolish pranks by gazing round and talking in the ranks.
Без глупостей, не пялиться вокруг и не болтать в строю.
Quiet in the ranks!
Разговорчики в строю!
No talking in the ranks!
Разговорчики в строю!
Dissension in the ranks.
Разброд в строю.
Показать ещё примеры для «в строю»...
advertisement
in the ranks — в рядах
Many of you here tonight knew me... as an SA man... marching in the rank and file... in the first years of the Movement.
Многие из вас знают меня... Как участника СА... марширующего в рядах... Движения с первых лет его развития.
It has come to our attention that the ugly head of the Separatist has once again raised itself in the ranks of our very own Trade Federation.
Нам стало известно, что опасные зачатки сепаратизма снова появились в рядах нашей Торговой Федерации.
Ooh. Dissention in the ranks!
Раскол в рядах!
In the ranks of this citizen army was a young playwright called Aeschylus.
В рядах армии граждан был молодой поэт по имени Эсхил.
— Are you trying to create chaos in the ranks?
— Ты пытаешься посеять хаос в рядах?
Показать ещё примеры для «в рядах»...