in the quarter — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the quarter»
in the quarter — через четверть
It goes, in one quarter mile, take a right turn.
Он говорит, " через четверть мили поверните на право.
In a quarter of an hour we'll be in the epicenter of the typhoon.
Через четверть часа мы будем в центре тайфуна.
Dinner's in a quarter of an hour.
— Ужин через четверть часа.
In a quarter of an hour, I'll be gone.
Через четверть часа я уйду.
It seems, in quarter fifth.
Кажется, в четверть пятого.
Показать ещё примеры для «через четверть»...
advertisement
in the quarter — в квартале
In the Quarter, everyone lends money.
В Квартале все друг другу одалживают деньги.
Get used to being here in the Quarter.
Привыкай к жизни в Квартале.
Lowest-ranked oiran in the Quarter!
Худшая ойран в Квартале!
In a quarter of artists.
В квартале художников.
Soon, all the witches in the quarter will start to lose their power.
Скоро, все ведьмы в Квартале начнут терять свою силу.
Показать ещё примеры для «в квартале»...
advertisement
in the quarter — четвертаками
I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
I can pay in quarters, right?
Можно ведь заплатить четвертаками, да?
If I got paid in quarters, I'd be doing something very wrong.
Если бы мне платили четвертаками, значит мои дела совсем плохи.
By breaking the all-time record, you've won $100 in quarters and a year's supply of Slim Jim's.
Установив рекорд, вы выиграли сто долларов четвертаками и годовой запас Слим Джима.
My boss is 17 years old, I get paid in quarters, and I'm starting to think cab drivers are hitting me on purpose.
Моему боссу 17, и платят мне четвертаками, я даже начинаю думать, что водители такси сбивают меня нарочно.
Показать ещё примеры для «четвертаками»...
advertisement
in the quarter — во французском квартале
Automatic gunfire in the Quarter.
Стрельба из автомата во Французском квартале.
Well, uh, see, what I heard-— not what I did, but what I heard... There was this big warehouse party in the Quarter, so Weaver... and a friend decided to go to.
Ну... как я слышала... не как я сделала, а как слышала... во Французском квартале была большая вечеринка на складе, и Уивер... и подруга решили пойти.
It just passed through the traffic cam in The Quarter.
Только что проехал камеру во Французском квартале.
We got a dead sailor in the Quarter.
Мёртвый моряк во Французском квартале.
Uh, well, I was at my father's loft in the Quarter.
Я был в лофте отца во Французском Квартале.
Показать ещё примеры для «во французском квартале»...