in the quarter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the quarter»

in the quarterчерез четверть

It goes, in one quarter mile, take a right turn.
Он говорит, " через четверть мили поверните на право.
In a quarter of an hour we'll be in the epicenter of the typhoon.
Через четверть часа мы будем в центре тайфуна.
Dinner's in a quarter of an hour.
— Ужин через четверть часа.
In a quarter of an hour, I'll be gone.
Через четверть часа я уйду.
It seems, in quarter fifth.
Кажется, в четверть пятого.
Показать ещё примеры для «через четверть»...
advertisement

in the quarterв квартале

In the Quarter, everyone lends money.
В Квартале все друг другу одалживают деньги.
Get used to being here in the Quarter.
Привыкай к жизни в Квартале.
Lowest-ranked oiran in the Quarter!
Худшая ойран в Квартале!
In a quarter of artists.
В квартале художников.
Soon, all the witches in the quarter will start to lose their power.
Скоро, все ведьмы в Квартале начнут терять свою силу.
Показать ещё примеры для «в квартале»...
advertisement

in the quarterчетвертаками

I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
I can pay in quarters, right?
Можно ведь заплатить четвертаками, да?
If I got paid in quarters, I'd be doing something very wrong.
Если бы мне платили четвертаками, значит мои дела совсем плохи.
By breaking the all-time record, you've won $100 in quarters and a year's supply of Slim Jim's.
Установив рекорд, вы выиграли сто долларов четвертаками и годовой запас Слим Джима.
My boss is 17 years old, I get paid in quarters, and I'm starting to think cab drivers are hitting me on purpose.
Моему боссу 17, и платят мне четвертаками, я даже начинаю думать, что водители такси сбивают меня нарочно.
Показать ещё примеры для «четвертаками»...
advertisement

in the quarterво французском квартале

Automatic gunfire in the Quarter.
Стрельба из автомата во Французском квартале.
Well, uh, see, what I heard-— not what I did, but what I heard... There was this big warehouse party in the Quarter, so Weaver... and a friend decided to go to.
Ну... как я слышала... не как я сделала, а как слышала... во Французском квартале была большая вечеринка на складе, и Уивер... и подруга решили пойти.
It just passed through the traffic cam in The Quarter.
Только что проехал камеру во Французском квартале.
We got a dead sailor in the Quarter.
Мёртвый моряк во Французском квартале.
Uh, well, I was at my father's loft in the Quarter.
Я был в лофте отца во Французском Квартале.
Показать ещё примеры для «во французском квартале»...