in the mud — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the mud»

in the mudв грязи

Only a brainless calf would get himself stuck in the mud.
Только безмозглый теленок может застрять в грязи.
There was nothing to do but play dead in the mud.
Ничего не оставалось делать, кроме как лежать в грязи, словно мёртвые.
All the men of our clan are lying in the mud of the Culloden Moor.
Все мужчины нашего клана лежат в грязи Каллодер Мур.
If you are referring to Dr. Corwyn, she is known, she is no stick in the mud.
Если вы обращаетесь к доктору Корвину, она знает, что не ковыряется в грязи.
You look just fine down there slithering in the mud like vermin.
Ты просто прекрасно смотришься... ползающий в грязи как червяк.
Показать ещё примеры для «в грязи»...
advertisement

in the mudв грязевой

In a mud pack?
В грязевой маске?
So you think that after Heather berated him in the mud bath, he went back to his room, and he warriored-up, and he gave it a shot.
Так ты думаешь, что после того, как Хезер поругалась с ним в грязевой ванне, он вернулся в свою комнату, поборол себя и сделал новую попытку?
Better if he ends up accidentally drowned in the mud bath.
Лучше, если он случайно утонет в грязевой ванне.
Man alone in the mud bath with two women, one of whom admits to hitting on him.
Один мужчина в грязевой ванне с двумя женщинами, одна из которых признает, что домогалась его.
The guy who was drowned in a mud bath?
Пареня, которого утопили в грязевой ванне?
Показать ещё примеры для «в грязевой»...
advertisement

in the mudзанудой

— Don't be a stick in the mud!
— не будь занудой!
Oh, don't be a stick in the mud.
Ой, ну не будь ты занудой!
I just don't want to be a stick in the mud.
Просто не хочу показаться занудой.
Don't be such a stick in the mud.
Не будь занудой.
You're always such a stick in the mud.
Ты всегда был таким занудой.
Показать ещё примеры для «занудой»...
advertisement

in the mudв болоте

We're in a mud hole.
— Мы в болоте.
We're gonna drown in mud if the snake doesn't eat us first.
Мы утонем в болоте, если нас раньше не съест змея.
Bit of a stick in the mud, wasn't he?
Он ведь совсем увяз в болоте?
Send me a picture of you in the mud holding today's newspaper.
Покажи мне ваше фото в болоте на обложке утренней газеты.
Do you know why lotuses bloom in the mud?
Ты знаешь, почему лотос цветёт на болоте?

in the mudпокрыт грязью

I was covered in mud.
Я был покрыт грязью.
It was covered in mud.
Он был покрыт грязью.
I'm covered in mud.
Я покрыта грязью.
Gibbs, it was underwater and covered in mud.
Гиббс, он лежал под водой, покрытый грязью.
Your shoes are covered in mud.
Твои туфли покрыты грязью.