in the dirt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the dirt»

in the dirtв грязи

Nobody really great ever slept in dirt.
Никто из по-настоящему гениальных людей никогда не спал в грязи.
You made them crawl in the dirt and bark like dogs.
Затем вы заставляли их ползать по земле в грязи и лаять как собаки.
He died in the dirt, like an animal!
Он умер в грязи, как животное!
Look how they live, wallowing in the dirt, sleeping in trees.
Смотреть как они живут, валяются в грязи, спят на деревьях.
Why here like this... in the dirt?
Почему здесь, вот так? В грязи.
Показать ещё примеры для «в грязи»...
advertisement

in the dirtв земле

All alone in the dirt.
В полном одиночестве в земле.
Michael noticed something in the dirt.
Майкл заметил в земле кое-что.
A hatch buried in the dirt.
Люк в земле.
I might as well be in the dirt with the rest of them.
Я бы тоже мог лежать в земле вместе с остальными.
Grew up with my hands in the dirt.
С детства руки были испачканы в земле.
Показать ещё примеры для «в земле»...
advertisement

in the dirtв грязной

— Do you live in a dirt hole?
— Ты живешь в грязной дыре?
— Do you want to live in a dirt hole?
— Ты хочешь жить в грязной дыре?
Now I live in a dirt hole because of those «Jasmaniacs» and their demon jihad.
А теперь я живу в грязной дыре из-за этих последователей Жасмин и их джихада против демонов!
No disrespect Madame President, but you're not fit to lead a gang of kindergartners in a dirt clod war.
Не хочу выказать неуважение Мадам Президент, но вы не подходите, чтобы возглавлять банду детсадовцев в грязной холодной войне.
Jimmy. And she was always in the dirt, always dirty.
И она всегда была грязной, постоянно.
Показать ещё примеры для «в грязной»...
advertisement

in the dirtпокрыто грязью

He reminded me that diamonds are formed by pressure... covered in dirt.
Он напоминал мне, что брильянты образуются под давлением... покрытые грязью.
I mean, he's completely covered in dirt.
Она вся покрыта грязью.
Only a taloned hand covered in dirt.
Только руку с когтями, покрытую грязью.
And covered in dirt.
И покрытый грязью. Тебе нужна горничная.
You know, if he had been buried, he'd be covered in dirt.
Знаешь, если он был похоронен, то он был бы покрыт грязью.
Показать ещё примеры для «покрыто грязью»...