in the crate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the crate»
in the crate — в ящике
Spent the night in a crate.
Провел ночь в ящике.
As much as I love lobster seeing all that shellfish nestled on ice in the crate put me in the mood for hooves, not claws.
Я люблю омаров, но увидев груды морской живности в ящике со льдом, ...мне захотелось копыт, а не клешней.
Hey, boss. Caught this one trying to escape through a rust hole in the crate.
Эй, босс, этот тип пытался сбежать через дыру в ящике.
Think he was stupid enough to flee his country in a crate?
Думаешь, он настолько глуп, чтобы бежать из своей страны в ящике?
They were found in a crate of sparkling water on your tour bus.
Были найдены в ящике с газированной водой в вашем автобусе.
Показать ещё примеры для «в ящике»...
advertisement
in the crate — в клетке
Get in the crate.
Заходи в клетку.
There you go. Come on, get in there. Get in the crate.
Ну же, давай, заходи в клетку.
Have you thought about putting him in a crate while you're out of the apartment?
Не думал помещать его в клетку, пока тебя нет дома?
You can't put her in a crate.
Ты не можешь посадить её в клетку.
You know that just because I'm putting her in a crate doesn't mean somehow, you know, I'm gonna be a bad mother.
Знаешь, то, что я отправила её в клетку, никоим образом не значит, что я буду плохой матерью.
Показать ещё примеры для «в клетке»...
advertisement
in the crate — в контейнере
The metal in these crates has the same mass.
Масса металла в контейнере идентична массе боеголовки.
Customs didn't suspect a thing with that Rolls Royce in the crate.
Таможня не заподозрила уловку с этим Ролс Ройсом в контейнере.
The dog's in the crate.
Собака в контейнере.
Next thing you know, we're locked in a crate on our way to the far east.
Следующее, что мы узнаем, что мы заперты в контейнере по пути на дальний восток
I stashed it in a crate of spent brass.
Я спрятал его в контейнер с использованными гильзами.
Показать ещё примеры для «в контейнере»...