в контейнере — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в контейнере»
в контейнере — in the container
Оставьте в контейнере.
— No, just leave it in the container.
За 40 тысяч долларов они покупают место в контейнере?
Forty thousand dollars buys them a spot in the container?
Ты был на судне в контейнере.
You were on the boat, in the container.
Мы с Банком Морелендом парились с этим парнем всю прошлую неделю... по делу о всех тех мертвых девушках в контейнере.
Me and Bunk Moreland were fucking with this guy last week... working that case about dead girls in the container.
Значит владелица ДНК с цепи в контейнере...
So the owner of the DNA on the chains in the container...
Показать ещё примеры для «in the container»...
advertisement
в контейнере — in the dumpster
Это Алан был в контейнере?
Was that Alan in the dumpster?
Оно могло выпасть когда он прятал ее в контейнер.
It could have fallen out when he put her in the dumpster.
Может, в контейнере?
In the dumpster, maybe?
Как и на куртке с капюшоном, найденной в контейнере за вашей мастерской.
So did the hoodie we found in the Dumpster behind your shop.
Я даже не буду спрашивать, зачем ты лазил в контейнер.
I'm not even gonna ask what you were doing in the dumpster.
Показать ещё примеры для «in the dumpster»...
advertisement
в контейнере — in the bin
Все из карманов в контейнер.
Put them in the bins, please.
никогда не копаться в контейнерах;
never dig in the bins;
Это похититель свинца в контейнере?
Is that the lead thief in the bin?
Все из карманов в контейнер.
Empty pockets. Please put them in the bin.
Он хранил свои вещи в контейнере в Бине.
He kept his things at The Bin.
Показать ещё примеры для «in the bin»...
advertisement
в контейнере — in a crate
Я спрятал его в контейнер с использованными гильзами.
I stashed it in a crate of spent brass.
Следующее, что мы узнаем, что мы заперты в контейнере по пути на дальний восток
Next thing you know, we're locked in a crate on our way to the far east.
В контейнерах должно быть оружие, принадлежащее армии США.
These crates are supposed to contain weapons belonging to the United States Army.
Они грузят все в контейнеры, поднимаются на самолете и сбрасывают все на парашютах.
They load everything into these crates, fly it up in a plane, and shove it out the back.
Что в контейнерах?
— What's in the crates?
Показать ещё примеры для «in a crate»...
в контейнере — in a skip
— Мы нашли ее сестру в контейнере.
We found her sister in a skip.
Молодой мужчина, множественные ножевые ранения, без бумажника, ничего, чтобы его опознать, найден 72 часа назад в контейнере около Портсмутских доков.
Young male, multiple stab wounds, no wallet, nothing to ID him, found 72 hours ago in a skip outside Portsmouth Docks.
Я придумал историю о несуществующей улике, и сказал тебе, что она в контейнере, Найджу я сказал, что она в кювете, а Доту — что в пруде.
I made up a story about a phantom piece of evidence, and I told you that it was in a skip, Nige I told it was in a ditch and Dot that it was in a pond.
— И вы заглянули в контейнер?
— Then you poked about in the skip?
Это не исследования в биологии привели ее в контейнер.
It wasn't biological research that took her to that skip.
Показать ещё примеры для «in a skip»...
в контейнере — girls in the can
Те девушки в контейнере в самом деле задохнулись.
Those girls in the can really suffocated.
— Тех девушек в контейнере.
— Those dead girls in the can.
Я расскажу про мёртвых девушек в контейнере.
I'll give you them dead girls in the can.
А что надо морскому отряду от кучи мертвых девушек в контейнере?
What does the Marine Unit have to do with a bunch of dead girls in a can?
Ты не помнишь тех мертвых девушек в контейнере?
You don't remember all them dead girls in a can?
в контейнере — on that shipping container
Как раз сегодня, Роулз вызвал меня к себе в департамент... просил меня взять себе дела об убитых девушках в контейнере.
Just today, Rawls calls me up to CID... asks me to take his homicides from the dead girls on that shipping container.
Сколько этих штук было в контейнере?
So how many of these were on that shipping container?
Они будут грузить ее бочками и прятать в контейнерах.
They had to ship it in barrels and hide it in shipping containers.
В пятницу ночью он был заперт в контейнере на пароме.
He got locked in a shipping container on the ferry on Friday night.
Эти ребята ломились в контейнер.
We found these guys breaking into this shipping container.
в контейнере — have it contained
Куда вы пойдете, если вы не будете в контейнере?
Where do you go if you're no longer contained?
Кроме тех организмов в контейнерах, здесь нет больше ничего живого, но комната сохранена чистой.
Aside from those contained organisms, there's no life in here, but the room's kept spotless.
В контейнер?
Contain it?
Дэвид, помести её в контейнер, живо!
David, contain it— now!
Оно в контейнере.
We have it contained.