in the brig — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the brig»

in the brigна гауптвахту

Put our two Romulan hostages in the brig.
Приведите ромуланских заложников на гауптвахту.
— Get them in the brig!
— Отведите их на гауптвахту!
Oh, yeah? Put these men in the brig.
Отведите их на гауптвахту.
I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Well, if we're both in the brig, who's gonna build the subsonic transmitter?
Если мы оба сядем на гауптвахту, кто соберет передатчик?
Показать ещё примеры для «на гауптвахту»...
advertisement

in the brigв камеру

Take it to the top security cell in the brig.
Отведите его в камеру строгого режима.
Mr. Worf throw him in the brig.
Мистер Уорф. — Отведите его в камеру.
So what do we do, throw him in the brig?
Так что будем делать, посадим его в камеру?
Step back in the brig, Kathryn.
Ступай назад в камеру, Кэтрин.
So what do you say we just drop the formal charges... throw her in the brig, cool her heels off until we get home?
Так как не счёт того, чтобы мы просто выдвинули формальные обвинения, бросили её в камеру, чтобы немного остудить до прибытия домой?
Показать ещё примеры для «в камеру»...
advertisement

in the brigв карцер

Security, put them both in the brig.
Охрана, обоих в карцер.
— We should secure them in the brig. — No.
— Нам лучше отвести их в карцер.
You can take this voyage below or in the brig.
Спускайтесь вниз. Или в карцер.
Put him back in the brig.
Обратно в карцер его.
— Sir? Take the colonel and put him in the brig.
Арестуйте полковника и посадите его в карцер.
Показать ещё примеры для «в карцер»...
advertisement

in the brigв тюрьму

Throw her in the brig.
Бросить её в тюрьму.
Stick her in the brig?
Поместим ее в тюрьму?
Throw them in the brig!
Бросьте их в тюрьму.
I got jumped in the brig and was thrown in the hospital. Somebody had knifed me in my back.
Двумя годами позже, как раз после 11 сентября, на меня напали в тюрьме, и я попал в лазарет.
So... adding into the equation the notion that Babakov and Dalton had the ability to communicate in the brig as well as the physical evidence that Dalton had the power necessary to strangle the prisoner, we recreate the moments before the crash.
Добавив в уравнение знание, что Бабаков и Далтон имели возможность общаться в тюрьме, а также физическое доказательство, что у Далтона была сила задушить заключённого, мы воссоздаём события до аварии.
Показать ещё примеры для «в тюрьму»...

in the brigна гаупвахте

Hol, we could have wound up doing two years in the brig!
Холл, мы могли провести два года на гаупвахте!
If you lose, you'll get two years in the brig.
Если ты проиграешь, проведешь два года на гаупвахте
We're gonna spend two years in the brig.
Мы должны потерять два года на гаупвахте.
But, uh, I hear he's in the brig.
Но я слышала, он на гаупвахте.
And you're gonna spend the next two years in the brig with a load of Neanderthals with badly spelt tattoos?
И тебе придется провести следующие два года на гаупвахте в окружении неардертальцев с уродливо выполненными татуировками?