in our bellies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in our bellies»

in our belliesв животе

For the fright that you took, they came out of the mass, and went strolling around in your belly.
Их выгнал страх — и теперь они разгуливают в животе.
But finally he leaves me with another little patriot in my belly.
В итоге он оставляет меня с патриотиком в животе.
And the man who cuts up the dead now has part of a dead man in his belly.
И у человека, который режет мертвых, теперь что-то мертвое в животе.
Now I have, what you might call, a black hole in my belly.
Теперь у меня черная дыра в животе.
It is as if you already have them in your belly.
Как будто они у тебя уже в животе.
Показать ещё примеры для «в животе»...
advertisement

in our belliesв брюхе

Quart of shine in my belly, I say a lot of things.
С квартой самогона в брюхе я много что говорю.
Algae in his lungs, gin in his belly.
В его легких водоросли, а в брюхе джин.
Enola Gay Tibbets, and the bomb — that obscenity in her belly — they christened it Little Boy.
Инола Гай Тиббитс, а бомба — это бесстыдство в брюхе самолета... они нарекли Маленьким Мальчиком.
I'll put holes in their bellies!
Я им наделаю дыр в брюхе.
This guy's got a hole in his belly big as a grapefruit.
У этого парня дырка в брюхе размером с грейпфрут.
Показать ещё примеры для «в брюхе»...
advertisement

in our belliesв желудке

What I like in desserts is the pastry. Creams take up too much room in your belly.
Я люблю на десерт пироги, так как кремы слишком много места занимают в желудке.
No food in my belly.
Еды в желудке нет.
You said there wasn't any blood in her belly.
Вы сказали в желудке нет крови.
Something to put in your belly. You got that?
Есть чем наполнить желудок?
But even if I find the necessary herbs, I must have strong drink to fire it in my belly.
Но даже если я найду все, желудок должен выдержать такое огненное зелье.
Показать ещё примеры для «в желудке»...
advertisement

in our belliesв твой животик

So we thought,you need a baby in your belly, we need a surrogate... win-win-win.
И мы подумали, тебе нужен ребёнок в животике, нам — суррогатная мать. Все в выигрыше.
You got something in your belly you wished you didn't have.
А, у вас что-то в животике, а вам оно там не нужно.
God makes babies and puts them in your belly.
Бог сотворяет детей и помещает их в твой животик.
Maybe I have some wheat crackers, something to put in your belly?
Может... у меня есть печенье, и мы можем доставить его в твой животик?
She really is, even in my belly.
Да, даже когда была в животике.
Показать ещё примеры для «в твой животик»...

in our belliesв твоей утробе

You mean other than that baby in your belly?
В смысле, кроме ребенка в твоей утробе?
You must nourish the child growing in your belly.
Нужно кормить ребенка, растущего в твоей утробе.
You must nourish the child growing in your belly.
Нужно кормить ребёнка, растущего в твоей утробе.
It's my son that you have in your belly.
Ты носишь в утробе моего сына.
He's the one who enjoys dissecting little cats, he puts some ants in their belly, he sews the skin up again
Он тот, кто любит препарировать котят Он помещает несколько муравьев в их утробу и снова зашивает кожу.