in keeping with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in keeping with»

in keeping withв соответствии с

In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine.
В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне.
In keeping with the values and traditions of our people.
В соответствии с ценностями и традициями нашего народа.
In keeping with local health regulations, we must disinfect the cabin.
В соответствии с санитарными требованиями, мы приступим к дезинфекции кабины.
Her professionalism and devotion to duty reflected great credit upon herself and were in keeping with the highest traditions of the United States Naval Service.
Своим профессионализмом и преданностью долгу она заслужила уважение и действовала в соответствии с высокими традициями ВМС США.
In keeping with our agreement that I provide a new suitor each week...
В соответствии с нашим соглашением, что я предоставляю нового ухажера каждую неделю.
Показать ещё примеры для «в соответствии с»...
advertisement

in keeping withсоответствует

And more in keeping with the period, I would say, than a modern police box.
И более соответствует периоду, я бы сказал, чем современная полицейская будка.
And that was in keeping with the truth.
И это соответствует истине.
Ha! Let me ask you this question. How many thought the music was fine but not in keeping with the tone of the restaurant?
Кто из вас подумал, что музыка неплохая но она не соответствует уровню ресторана?
This meal is in keeping with your current dietary requirements.
Этот обед соответствует настоящим рекомендациям по вашей диете.
Right. It's also in keeping with the victimology and abduction sites.
Это также соответствует виктимологии и местам похищений.
Показать ещё примеры для «соответствует»...