in james — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in james»
in james — в варенье
Did you sit in jam or something?
Ты что, в варенье сел, что ли?
Even they herring, they dip in jam.
Даже селедку они, чего доброго, могут окунуть в варенье.
«It's covered in jam.»
«И вся в варенье.»
You're covered in jam.
Ты весь в варенье.
"If you were jam, I'd be the peach in the jam.
Если бы ты была вареньем, то я был бы персиком в варенье.
Показать ещё примеры для «в варенье»...
advertisement
in james — в джем
I get in a jam with Rienzi and tomorrow the paper folds anyway.
Я попаду в джем с этим Ренци, а газету завтра закроют.
You never believed in the jam.
Ты никогда не верила в джем.
She's in a jam.
Канарейка попала в джем.
«This jam is made by groovy people »out of fruit that agreed to be in the jam in the first place.
"Джем изготовлен классными ребятами из фруктов, которые больше всего мечтали попасть в джем.
Well, it's a trick I learnt from the British in Burma in the 19th century, they would employ some local young chap, cover him in jam, he would follow them around all day and he'd attract the insects.
Это трюк, которому я научился из Британской Бирмы в 19м веке, они мазали молодого парня джемом, и он должен был следовать за ними, что бы отвлекать на себя всех насекомых.
advertisement
in james — в беде
Gloves is in a jam and that dough will buy writs of certiorari and habeas corpuses, ipso facto.
Гловс в беде и кто оплатит судебные издержки и судей тоже нужно подмазать.
I know it's been a while, but I'm in a jam.
Я знаю, прошло много времени, но я в беде.
I don't like the lack of privacy but you're in a jam.
Я не люблю недостаток уединения... но ты в беде.
But since you're in a jam, I'll trade 'em for that ship of yours. Hmm.
Но поскольку ты в беде,я могу обменять их на корабль.
What does any politician do when they're in a jam?
Что делают политики, когда они в беде?
Показать ещё примеры для «в беде»...
advertisement
in james — проблемы
I am in a jam, and i need lipstick and eyeliner.
У меня проблемы, и мне нужна губная помада и подводка.
Oh Pop, I'm in a jam.
Ох, Папаша, у меня проблемы.
— You bet. I'm in a jam with the tax department. I need help.
У меня проблемы с налоговой, помоги мне.
If the pot starts boiling again, will you see me before you get in a jam?
Если тебе будет казаться что начинаются проблемы, навести меня заранее
I'm sure, if you called them, you know... told them you were in a jam, they'd help you out.
Я уверен, если ты им позвонишь... скажешь им что тебя проблемы, они помогут тебе.
Показать ещё примеры для «проблемы»...
in james — в джеймсе
Our sessions with Phil really stirred up a lot of things in James that he felt that he needed to address.
Наши сеансы с Филом, в действительности, всколыхнули множество вещей в Джеймсе, которые он обдумывал. Ему было необходимо высказаться.
— Like everything in James Bond.
— Как и все, что происходит в Джеймсе Бонде.
Instead of extinguishing the Life Force, it may have enhanced some qualities in James Rennie.
Вместо того, чтобы погасить жизненную силу, оно могло усилить некие качества в Джеймсе Ренни.
That same damage I see in James.
Именно эту отчаянность я вижу в Джеймсе.
There's nothing of mercy in James Pike.
В Джеймсе Пайке нет милосердия.
in james — джеймса
Fox News has obtained an FBI bulletin that warns terrorists could use pen guns, like in James Bond filled with poison. — Good evening.
«Фокс Ньюс» раздобыли бюллетень ФБР, предупреждающий о том, что террористы могут использовать игрушечные, как у Джеймса Бонда, пистолеты наполненные ядом.
Things were less exciting in James's world.
Ну а у Джеймса дела шли не так захватывающими.
She was in James' chair at the wrong time.
Не вовремя села в кресло Джеймса,
I used to believe in James Richards, man, but I don't know... they got a van full of explosives, dude.
Я привык верить в Джеймса Ричардса, мужик, но я не знаю... у них фургон, полный взрывчатки, чувак.
Did you forge that letter you found in James' cell?
Это вы подделали письмо которое нашли у Джеймса за решеткой?
in james — влипли
We're in a jam.
Мы влипли.
Well, you're in a pickle covered in jam, Lincoln.
Ну вы и влипли, Линкольн.
Well, I guess you're in a jam then.
Тогда ты влип.
Nick found himself in a jam, he got you to take his place.
Ник влип по самые уши и нашел себе дублера.
You're in a jam over the Allenbury girl.
Вы влипли с этой девчонкой Алленбери.