in front of people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in front of people»

in front of peopleперед людьми

Do you always have to put me down in front of people?
Тебе что, не терпится унижать меня перед людьми?
His son was here and he said, to Pista play everything he learned, but not in front of people.
Приходил его сын и сказал, что Пишта скажет все слова, что выучил, но только не перед людьми.
I cannot sing in front of people.
Я не могу петь перед людьми.
Please, a little decorum! No scenes in front of people!
Пожалуйста, без сцен перед людьми!
Why must you always shame me in front of people!
Зачем ты все время меня позоришь перед людьми!
Показать ещё примеры для «перед людьми»...
advertisement

in front of peopleпублике

Many find it scary having to speak in front of people.
Кстати, выступления на публике пугают очень многих. Ужас наводят.
Dad, this is the first time a song I worked on is gonna be performed in front of people.
Пап, это первый раз, когда песня, над которой я работал будет исполнена на публике.
'Look, we have got to stop slagging each other off in front of people.'
Послушай, мы не можем поливать друг друга грязью на публике.
This is the most... Unique... And exciting opportunity you've given us to finally play in front of people who actually know and love us, you know.
Это самая... уникальная... и волнующая возможность для нас наконец то сыграть публике, которая знает и любит нас, понимаете...
In front of people.
Перед публикой.
Показать ещё примеры для «публике»...
advertisement

in front of peopleна глазах у людей

Like, go to the supermarket, and have a big fight in front of people.
Вроде пойти в супермаркет, и закатить большую ссору на глазах у людей.
I don't see why you have to belittle me in front of people like that.
Не понимаю, почему ты считаешь нужным, подобным образом унижать меня на глазах у людей?
— Cut me down like that in front of people.
— Унижаешь меня на глазах перед людьми.
How many times are you gonna make me look like a fool in front of these people?
Сколько ещё раз ты выставишь меня идиотом в глазах этих людей?
It's embarrassing to have them force food up your nose in front of people.
Это унизительно. Вливать в тебя еду через нос у людей на глазах.
Показать ещё примеры для «на глазах у людей»...
advertisement

in front of peopleна глазах у всех

He takes it out on me, in front of people.
Всё выплёскивает на меня, на глазах у всех.
You can't touch me at work, not in front of people, like we're together or something.
Нельзя касаться меня на работе, не на глазах у всех, типа мы вместе или вроде того.
In front of people?
На глазах у всех?
We'll execute him in front of the people... and end the legend of Antares for all time.
Мы казним его на глазах у всех ... и покончим с россказнями об Антаресе навсегда.
I am not doing this in front of people.
Я не буду делать это на глазах у всех.