перед людьми — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перед людьми»

перед людьмиto people

Перед людьми, перед партнерами? Все время.
To people, I mean, groups of people?
Я боюсь говорить перед людьми.
I'm afraid to speak to people.
Ставлю следующий вопрос перед людьми
I pose the question to people, say,
Послушай, что ты знаешь о браке и семье, ответственности и обязанностях, и ответе перед людьми один-на-один, на собственном уровне в течении 23 лет...
Look, what you don't know about marriage and family and responsibility and obligation and answering to people on a one-on-one, personal level for 23 years...
Я потратил всю свою жизнь, защищая этот город перед людьми, вроде Грега.
I've spent my whole life defending this town to people like Greg.
Показать ещё примеры для «to people»...
advertisement

перед людьмиin front of people

Тебе что, не терпится унижать меня перед людьми?
Do you always have to put me down in front of people?
Приходил его сын и сказал, что Пишта скажет все слова, что выучил, но только не перед людьми.
His son was here and he said, to Pista play everything he learned, but not in front of people.
Я не могу петь перед людьми.
I cannot sing in front of people.
Пожалуйста, без сцен перед людьми!
Please, a little decorum! No scenes in front of people!
Зачем ты все время меня позоришь перед людьми!
Why must you always shame me in front of people!
Показать ещё примеры для «in front of people»...
advertisement

перед людьмиman

Но теперь когда я смотрю на тебя, из-за всего этого я чувствую себя ужасно перед Оуэном, перед человеком, за которого я собиралась выйти замуж.
But when I look at you now, all it does is make me feel horrible for hurting Owen, the man I was about to marry.
Я не собираюсь оправдываться, особенно перед человеком, который, похоже, знает, как разобраться с хорошим куском говядины.
I make no apologies about that, especially to a man who looks like he knows his way around a good cut of beef.
И если думаешь, что единственный оставшийся кандидат встанет перед тобой на колени и будет хорошей девочкой перед человеком, который проложил себе путь в Овальный убийством, дорогой... подумай об этом еще раз.
And if you think the only Presidential candidate left in this election is gonna get down on her knees and be a good little girl for you, The man who tried to murder his way into the oval, Honey...
И теперь я должен ползать на коленях перед Джимом Алленбери... перед человеком, с которым я 20 лет боролся, не отступая ни на пядь.
And now, I've got to get on my knees to Jim Allenbury... a man I fought for 20 years, never giving an inch.
И если перед людьми они наказаны, их надежда всё же полна бессмертия.
For if before men they be punished, yet is their hope full of immortality.
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

перед людьмиin public

Потому что светиться вместе с вами перед людьми не на пользу моей язве.
Because hanging around in public with you guys is not good for my ulcer.
Перед людьми мы изображали мать и сына, наедине— страстную любовь.
In public, we played mother and son, in private, we played I'amour fou.
Я больше не играю перед людьми.
I don't play in public anymore.
Не позорься перед людьми!
Stop farting around in public!
— Ответственность... перед людьми.
A big responsibility to the public.