in front of my face — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in front of my face»

На русский язык «in front of my face» переводится как «перед моим лицом».

Варианты перевода словосочетания «in front of my face»

in front of my faceперед моим лицом

And then somebody stored the body for him and then just, you know... dumped it right in front of my face.
А потом кто-то хранил тело для него а затем просто, вы знаете ... бросил его прямо перед моим лицом.
I can feel you flapping your hand in front of my face.
Я чувствую, как вы машете своей рукой перед моим лицом.
Dude, you dangled her right in front of my face.
Чувак, да ты размахивал ею прям перед моим лицом.
Please tell me you're not waving your hand in front of my face.
Вы же не машете сейчас рукой перед моим лицом? Извините.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me i'm getting very sleepy?
Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
Показать ещё примеры для «перед моим лицом»...
advertisement

in front of my faceменя перед носом

Well, you know, you flirt with girls in front of my face and get set up on dates in the office.
Ты флиртуешь с девушками у меня перед носом, назначаешь свидания прямо в офисе.. Знаю. Понимаю.
Tore my heart out, shook it in front of my face.
Вырвала моё сердце и размахивала им у меня перед носом.
It was right there, in front of my face the whole time.
Оно все время было там, прямо у меня перед носом.
The thing is, I was fine with it until Harvey started dangling it in front of my face.
Я смирился с этим, пока Харви не начал трясти этим у меня перед носом.
I was so busy with my ASS, I didn't see the ASS in front of my face.
Я была так занята с проектом, и не видела что творится у меня перед носом.
Показать ещё примеры для «меня перед носом»...
advertisement

in front of my faceменя на глазах

— Right in front of my face.
— Прям у меня на глазах.
That's your go-to... after you've macked on another chick in front of my face?
Это что, твое слово... после того как ты зажигал с другой девицей у меня на глазах?
His family was gunned down in front of his face.
Его семью расстреляли у него на глазах.
It's right in front of your face.
Прямо перед твоими глазами.
I'm gonna do it right in front of your face.
Выпью на твоих глазах.
Показать ещё примеры для «меня на глазах»...