in east — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in east»

in eastна востоке

Baby, the sun rises in the east, it sets in the west.
Крошка, солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
Well, we sent photos of Niles and Dexter to every police department in the East.
Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.
Every college in the East had a scout there that day.
Каждый колледж на востоке послал своего скаута в тот день.
Its one drop is worth in the East as much as a drop of the most exquisite perfume.
Одна капля которого стоит на Востоке столько же, как капля самых ценных духов.
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder.
Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
Показать ещё примеры для «на востоке»...
advertisement

in eastв восточном

Two, repeat, two paramedic vehicles missing in the East Piedmont district.
Две, повторяю, две машины скорой помощи исчезли в Восточном Пидмонте.
Ramon Vega, the crack king. Biggest operator in East LA. 1 00 keys a week.
Рамон Вега, король крэка в восточном Лос-Анджелесе.
Born in East Tupelo.
Родился в Восточном Тупело.
Security alert! There is a security breach in east wing Pharmacology.
Внимание, тревога в восточном крыле... отделения фармакологии.
Their monastery is in east Jerusalem.
Их монастырь находится в Восточном Иерусалиме.
Показать ещё примеры для «в восточном»...
advertisement

in eastв ист

After he was drowned in the East River.
После того, как он утонул в Ист Ривер.
Here is a list of the officers that worked with Jim in East Linton in the 80s.
Вот те офицеры, которые работали с Джимом в Ист Линтоне в восьмидесятых.
Daphne has a friend in the East Village.
У Дафны есть друг в Ист Вилладж.
There was another murder in East Kendall yesterday and my client...
Вчера в Ист Кендл произошло еще одно убийство и мой клиент...
Do you know anybody who lives in the East Village?
Ты знаешь кого-нибудь, кто живёт в Ист Вилладж?
Показать ещё примеры для «в ист»...
advertisement

in eastв ист-энде

In the East End.
В Ист-Энде.
People in the East End: that was their local barracks.
Люди в Ист-Энде: это их местная казарма.
Ah, yes. Miss Dalrymple runs a settlement house in the east end .
У мисс Дэлримпл заведение для бедняков в Ист-Энде.
Concentrating his efforts in the East End.
Повышенную активность проявляя в Ист-Энде.
I work in the East End, Father.
Я работаю в Ист-Энде, отец.
Показать ещё примеры для «в ист-энде»...

in eastв ист-ривер

When boys go swimming in the East River, for example... why report it to the Homicide Squad?
Когда мальчишки идут купаться, например, в Ист-Ривер,... почему об этом сообщают в отдел убийств?
— Well, yesterday morning... some kids swimming in the East River found a body.
— Сегодня утром... дети, которые купались в Ист-Ривер, обнаружили труп.
Joe, gonna catch one of them little fish in the East River?
Джо, собираешься поймать рыбёшку в Ист-ривер?
If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.
Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.
He was found dead in the East River this morning.
Он был найден мёртвым в Ист-Ривер этим утром.
Показать ещё примеры для «в ист-ривер»...

in eastв восточном крыле

— Power outage in the east wing.
В восточном крыле перебои с электроэнергией.
The sleeping quarters in the east wing will be ready by tonight.
Спальни в восточном крыле будут готовы к вечеру.
Invited guests, please join us in the east room for refreshments.
Приглашенные гости, пожалуйста присоединитесь к нам в восточном крыле для освежающих напитков.
I found it hidden in the east wing.
Они были спрятаны в восточном крыле. Что?
There are beds in the east wing.
В восточном крыле есть кровати.
Показать ещё примеры для «в восточном крыле»...

in eastв восточной части

The truth is, I live in East L.A.
Дело в том, что я живу в восточной части.
He was staying at a halfway house in the east end. Um... Sunrise?
Он жил в реабилитационном центре, в восточной части. «Восход»?
Body dropped at a computer store in the East Village.
Убийство в компьютерном магазине в восточной части Манхетена.
Under the old railway bridge in the East end.
Под старым железнодорожным мостом в восточной части.
Yes, but you want it on just two sites in East Yonkers.
— Да, но вы хотите всего две площадки, в восточной части города.
Показать ещё примеры для «в восточной части»...

in eastв ист энде

A commoner was found in the east end who looked exactly like the queen mum.
В Ист Энде нашли простолюдинку, похожую как две капли, на королеву.
It was in the east end, yeah.
— Он находился в Ист Энде.
It would be nice, for once, not to have to compete with every nurse and mother in the East End for your attention.
Это было бы так прекрасно, хоть раз не нужно было бы конкурировать с каждой сестрой и матерью в Ист Энде за твое внимание.
Cynthia's name is on the deed of a house in the east end.
Имя Синтии есть в делах по дому в Ист Энде.
That's the queen mum in the east end.
— Это Королева Мать в Ист Энде.
Показать ещё примеры для «в ист энде»...

in eastна восточном побережье

You never know what tricks Ben picked up back there in the East.
Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
Fastest DNA swab in the East.
Быстрейшая проба ДНК на восточном побережье.
It's been our life long dream to build Casinos resorts in the east coast.
Это была наша мечта всей жизни построить Казино курорты на восточном побережье.
It's 11:14 in the East and ACN is able to project that Barack Obama will be living in government housing for the next four years.
11.14 на Восточном побережье, и ACN может объявить, что Барак Обама будет занимать официальную резиденцию следующие 4 года.
It was 10:00 in the East... and our people in the White House report they were knee-deep in telegrams.
Было 10:00 по времени Восточного побережья... и наши люди из Белого дома уже передавали, что тонут в телеграммах.
Показать ещё примеры для «на восточном побережье»...

in eastв ист-риверсайд

Yesterday you accused me of not playing fair in east riverside.
Вчера ты обвинила меня в том, что я веду нечестную игру в Ист-Риверсайд.
I was just telling Luca, that I own a cafe in East Riverside, and we can use that for the project.
Я как раз говорила Луке, что у меня есть кафе в Ист-Риверсайд. Можем поработать над проектом там.
I grew up in East Riverside.
Выросла в Ист-Риверсайд.
This is a buyout agreement for a business we're tearing down in East Riverside — to make room for our project. — Mm-hmm.
Это договор купли-продажи на бизнес, который мы выкупаем в Ист-Риверсайд под наш проект.
It's in East Riverside.
Сегодня мне нужно в Ист-Риверсайд.
Показать ещё примеры для «в ист-риверсайд»...