на восточном побережье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на восточном побережье»

на восточном побережьеon the east coast

Годзилла наконец вышел на восточное побережье и направляется к озеру Хаси.
Godzilla has finally landed on the east coast and is heading toward Lake Hashi.
Наш субъект занимается махинациями с чеками на восточном побережье.
Our unknown subject is a paperhanger who started working on the East Coast.
Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus.
Мне всё равно надо на Восточное побережье.
I have to be on the East coast anyway.
Ты вырос на восточном побережье.
You were brought up on the East Coast.
Показать ещё примеры для «on the east coast»...
advertisement

на восточном побережьеon the eastern seaboard

Самая крупная частная резиденция на Восточном побережье, здесь обитает наша последняя жертва.
The largest private residence on the Eastern Seaboard, home of our final mark.
Харамильо является самым безжалостным убийцей и баронон преступного мира на восточном побережье.
Jaramillo is the most ruthless killer and crime lord on the eastern seaboard.
Лорен была лучшим кардиохирургом на Восточном побережье.
Lauren was the best cardiac surgeon on the Eastern Seaboard.
— Забудь на секундочку, о том, что если ты пустишь одного туриста на порог, каждый второй и третий кузен на восточном побережье, будет заглядывать, чтобы поздороваться.
Forget for one second that if you let one tourist into your home, every second and third cousin on the eastern seaboard will drop by to say hi.
Один из самых известных мошенников на Восточном побережье.
One of the most notorious con artists on the Eastern seaboard.
Показать ещё примеры для «on the eastern seaboard»...
advertisement

на восточном побережьеeast

Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
You never know what tricks Ben picked up back there in the East.
Бравые кракатонцы на восточном побережье Явы страдали так много, так долго.
Those brave Krakatoans east of Java who sacrificed so much, for so long.
Мы вырезали из записанной пленки материал, прошедший на восточное побережье 3 часа 43 минуты тому назад.
We have cut into the tape-delayed feed of the program that began its broadcast three hours and 43 minutes ago in the East.
Нет, я уехала обратно на восточное побережье... кажется... вроде... уехала.
No. I went back east. I think.
На восточном побережье он раньше был профессионалом.
He was a pro back east.
Показать ещё примеры для «east»...
advertisement

на восточном побережьеback east

Это было давно, на восточном побережье.
That was a long time ago, back east.
И кто знает, может я захочу учиться на Восточном Побережье.
And who knows? I might want to go to school back East.
Последнее место работы — престижная частная школа на восточном побережье.
Last employer was some hotshot prep school back east.
Она уехала на Восточное побережье проведать своих родителей.
She goes back east to visit mom and dad.
Я тут думаю, может вместе полетим на восточное побережье.
I was thinking maybe we could fly back east together.
Показать ещё примеры для «back east»...

на восточном побережьеon the west coast

Лучший отдых на восточном побережье!
R. The Best Beach on the West Coast, Shinduri
Ты думаешь, Кости смогла бы, не знаю, жить на Восточном побережье?
Um, do you think Bones would be open to, I don't know, living on the West Coast?
Родители Дейва умерли, а моя семья на восточном побережье..
Dave's parents are gone, my family's on the west coast...
она свежая только на восточном побережье, а поскольку устрицы не могут прийти к нам..
Well, they're only fresh on the west coast, and since the oysters can't come to us...
Сможете что-нибудь там найти, что приведет нас к его дублеру на восточном побережье.
Might be able to find something on there that'll give us a lead to find his West Coast counterpart.