in due — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in due»

in dueв своё время

In due course, they will go into the museum, as planned.
В своё время, они отправятся в музей, как планировалось.
Well, I may do so in due course, but...
Ну, я мог бы это сделать в свое время, но...
I can assure you, gentlemen, the club intends to fulfill its contract with each and every one of you in due course but, every now and then, a member seems to take matters into his own hands.
Заверяю вас, господа, клуб, в свое время выполнит все обязательства перед вами. Что делать, если время от времени у одного из членов не хватаеттерпения.
— I will give you my answer in due course, after I have spoken with the King, my husband.
Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем.
Then it will be paid, in due course.
Я расплачусь в свое время.
Показать ещё примеры для «в своё время»...
advertisement

in dueв установленном порядке

They will be dealt with in due course.
С ними разберутся в установленном порядке.
I have no comment to make at this present time, but I will be making a statement in due course.
Мне нечего сказать в настоящее время, но я сделаю заявление в установленном порядке.
Your dishes will be seen to, in due course.
Ваши блюда будут доставлены в установленном порядке.
We will look at everything again in some detail and a full statement will be issued in due course.
Мы изучим все еще раз до малейшей детали, и полный текст заявления будет опубликован в установленном порядке.
Everyone will be informed in due course and funeral arrangements organised and details announced at a later time.
Все будут проинформированы в установленном порядке и организованы приготовления к похоронам, о подробностях объявят позднее.
Показать ещё примеры для «в установленном порядке»...
advertisement

in dueпридёт

In due time, pretty face.
Когда придёт время, симпатичная мордашка.
In due time.
Когда придёт время.
You will, in due time.
Когда придет время.
You will in due time.
Когда придет время.
In due time.
Когда придет время.
Показать ещё примеры для «придёт»...
advertisement

in dueдолжным образом

In due course, of course.
Должным образом, конечно.
Grayson will be dealt with in due course, but for now, I must demand your full attention on this crisis.
С Грейсоном разберемся должным образом, но пока, я требую твоего полного внимания на этом кризисе.
He will be accommodated in due time.
Его разместят должным образом.
They'll send the details in due course.
Они пришлют оповещение должным образом.
Mr. Antonio Villalta is recovering and he will answer your questions in due time
Когда Сеньор Антонио Вильальта выздоровеет Он ответит на ваши вопросы должным образом

in dueскоро

Like I said, in due time.
Говорил же, что скоро увидимся.
Mr Scrooge will answer in due course.
Мистер Скрудж несомненно скоро ответит.
In due time, you'll have your freedom.
Скоро уже ты получишь полную свободу.
In due course there will be nothing for it but to show you the door.
В скором времени ему не останется ничего, кроме как указать тебе на выход.
"We have every confidence that "in due course you will be able to offer an otherwise unwanted child "a very happy home."
«Мы имеем все основания полагать, что в скором времени вы сможете предложить одному из брошенных своими родителями детей жизнь в более чем счастливом доме.»