in bed with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in bed with»

Фраза «in bed with» на русский язык можно перевести как «в постели с» или «в сговоре с».

Варианты перевода словосочетания «in bed with»

in bed withв постели с

I was in bed with the lady when her husband caught us.
Я был в постели с этой дамой, когда её муж нас застал.
In fact, I nearly climbed in bed with your nephew.
И как факт, чуть не оказалась в постели с твоим племянником.
Papa is in bed with asthma.
Папа в постели с астмой.
I thought she was in bed with a raging fever.
Я думал она в постели с лихорадкой.
Caught her in bed with another guy.
Я застал её в постели с другим.
Показать ещё примеры для «в постели с»...

in bed withв сговоре с

He admitted he was in bed with Wo Fat.
Он признал, что был в сговоре с Во Фатом.
If Canning's in bed with JNL, they'll be terrified.
Если Кэнниган в сговоре с JNL, они будут в ужасе.
So, the U.S.A. is in bed with some terrorists, who they're using to bid on Liv for them because the president can't be seen negotiating with terrorists.
США в сговоре с террористами, под прикрытием которых они ставят на Лив, потому что президент не должен вести переговоры с террористами.
They'd rather be seen as sexist an in bed with the next Edward Snowden?
Они предпочитают выглядеть сексистами, чем быть в сговоре с новым Эдвардом Сноуденом?
Boss, Finley's in bed with the Dalys.
Босс, Финли в сговоре с братьями Дэли.
Показать ещё примеры для «в сговоре с»...

in bed withв кровати с

In bed with my mother?
В кровати с моей матерью?
Amelia was in bed with Daddy when he died.
Эмили была в кровати с папой, когда он умер.
When I came in, he was in bed with Whitfield.
Подождите. Когда я зашла, он был в кровати с Уитфилдом.
Felicity Vale was in bed with this chap Neville?
Фелисити Вейл была в кровати с этим Невиллом?
One time, Judith caught him in bed with a guy and Jack convinced her that they were doing a school check for lice.
Однажды Джудит застала его в кровати с парнем-геем, но Джек убедил ее, что это — школьный розыгрыш, проверка на вшивость...
Показать ещё примеры для «в кровати с»...

in bed withспать с

When you find yourself in bed with an ugly woman, best close your eyes, get it over with.
Если ложишься спать с уродиной, закрой глаза и приступай.
Except I wouldn't want to get in bed with a green producer like a Sofia Coppola though.
Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы.
I don't know if that's your thing, yeah, and we're getting a dog, a mastiff, 160 pounds, very drooly, sleep in the bed with us.
Не знаю, в твоем ли она вкусе, но... Еще у нас будет собака, мастифф, 80 килограмм, слюнявая, будет спать с нами.
It's like being in bed with a man...
Это как спать с мужчиной
The truth-— are you in bed with him?
По правде — ты спишь с ним?
Показать ещё примеры для «спать с»...

in bed withс кем связался

You do not know who you are in bed with, Robert.
Ты не представляешь, с кем связался, Роберт.
You said I didn't know the kind of man I was in bed with?
Ты сказала, что я не знаю, с кем связался.
I'm actually glad you did it, because now I know the kind of person I'm in bed with.
Я рад, что ты это сделал, потому что теперь я знаю, с кем связался.
No, I'm here to tell you that you have no idea who you're in bed with.
Нет, я пришел сказать, что ты не представляешь, с кем связался.
He got in bed with a cartel?
Он что, связался с картелем?
Показать ещё примеры для «с кем связался»...

in bed withс вами лёг в постель

The doctor's laid in bed with you.
Веселитесь, пациенты, Доктор с вами лег в постель!
resounded behind us. The doctor's laid in bed with you.
Веселитесь, пациенты, Доктор с вами лег в постель!
The doctor's laid in bed with you.
Доктор с вами лег в постель!
Do the cops know what kind of snake they're in bed with?
А копы знают с какой змеёй они легли в постель?
You know, if you're looking for someone Who's in bed with the enemy, Why not start with the only person
Если ты ищешь того, кто лёг в постель с врагом, почему бы не начать с той единственной, кто делал это в буквальном смысле?
Показать ещё примеры для «с вами лёг в постель»...

in bed withлежит в постели с

in bed with...
лежит в постели с
She's in bed with a fever of 102.
Она лежит в постели с температурой 40.
I'll just wave my manicured hand, and boom, you'll be in bed with Mrs. Dark One by 10:00.
Я просто махну свой наманикюренной рукой, и бум, в 10 часов ты уже лежишь в своей постели с Миссис Темной.
They say when you have an affair, there's two other people in bed with you.
Знаете говорят, если у тебя интрижка на стороне, то в постели с тобой лежат ещё 2 человека.
Other times, you curl up in bed with a book and a Dove bar.
Рано или поздно, ты лежишь в постели с книгой и шоколадным батончиком.
Показать ещё примеры для «лежит в постели с»...

in bed withзаодно с

On your blog, you also wrote that the World Health Organization is in bed with pharmaceutical companies?
В своем блоге вы пишете, что ВОЗ заодно с фармкомпаниями.
But the Red Dragons would never be in bed with the CIA.
Но «Красные драконы» никогда не были заодно с ЦРУ.
He's in bed with The Prophet.
ќн заодно с ѕророком.
If O'Neill lied to you, means Belfast could be in bed with Jimmy.
парни из Белфаста заодно с Джимми.
If the Tiger General knew his grandson was in bed with the CIA, he'd kill him.
Если бы Генерал Тигр знал, что его внук заодно с ЦРУ, он бы убил его.
Показать ещё примеры для «заодно с»...

in bed withсвязан с

We can't trust any CIA cleaner who might be in bed with Henry.
Мы не может доверять ни одному чистильщику в ЦРУ, потому он может быть связан с Генри.
If he's in bed with those guys...
Или он связан с этими ребятами...
Niners are in bed with Pope.
Девятки связаны с Поупом.
— Whelan's a big fish, no question, but I want to know what European boss he's in bed with.
— Уилан крупная рыба, не вопрос, но я хочу знать, что за европейский босс связан с ним.
You know the kind of people he was in bed with?
Ты знаешь с какими людьми он связан? !

in bed withякшается с

So, Marsh was in bed with Suarez's opponents?
Так Марш якшался с противниками Суареса?
We can't be in bed with criminals.
И не будем якшаться с преступниками.
You guys are in bed with big business.
Вы, ребята, якшаетесь с крупным бизнесом.
Speaking of which, what the hell you still doing in bed with these people, Scottie?
Кстати говоря, какого чёрта ты до сих пор с ними якшаешься, Скотти?
Our government is in bed with the Americans.
Наше правительство якшается с Американцами.