in agony — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in agony»

in agonyв агонии

I saw men crumple up in agony when I shot them.
Я видел, как люди корчились в агонии, когда я убивал их.
People scuffling. A man crying out in agony.
Как человек кричит в агонии.
You were in agony for days.
Вы несколько дней провели в агонии.
I struggled desperately and cried in agony.
Я отчаянно сопротивлялась и рыдала в агонии.
And who would have heard him scream as he fell and then howl in agony.
А кто услышал бы его крик, когда он падал, а потом стонал в агонии?
Показать ещё примеры для «в агонии»...
advertisement

in agonyв муках

Only in agony it appears and it grows the real love.
Только в муках, может возрасти настоящая любовь.
I said that I would go to a lawyer and I will do it ... even if I die in agony.
Я же сказала, что пойду к юристу и я сделаю это... даже если умру в муках.
Show me our Lord Jesus in agony, and I mount the cross and steal his nails for my own palms.
Покажите мне Господа Иисуса в муках, и я влезу на крест и вытащу гвозди из его ладоней, чтобы вонзить их в свои.
When he screamed in agony?
Когда он кричал в муках?
In the name of the Blessed Virgin whose only Son died in agony for our sins.
Во имя Благословенной Девы, ...чей единственный Сын умер в муках за грехи наши.
Показать ещё примеры для «в муках»...
advertisement

in agonyстрадаю

God! I'm in agony here, Jonathan!
Я же страдаю, Джонатан!
And now that I'm with you again... I'm in agony.
И теперь, когда я снова рядом с тобой... я страдаю.
Oh, I'm in agony.
О, я так страдаю.
I'm in agony.
Как я страдаю!
I might get sick or be in agony, but...
Я могу быть больна или страдать, но...
Показать ещё примеры для «страдаю»...
advertisement

in agonyмучается

I'm in agony.
Я страшно мучаюсь.
Sometimes, I'm in agony in the night.
Иногда я мучаюсь по ночам.
Elana's in agony.
Елена мучается.
But she's in agony.
Но она сильно мучается.
You looked like you were in agony.
Ты так страшно мучилась.
Показать ещё примеры для «мучается»...