in a year or two — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a year or two»
in a year or two — через год или два
In a year or two, you might have another baby.
Через год или два у тебя будет ещё ребёнок.
You know, when she got married, I was sure she would wake up in a year or two.
Знаешь, когда она выходила замуж, я была уверена, что она одумается через год или два.
I dare say, in a year or two you'll have got over it tolerably well.
Через год или два это все закончится.
Who knows what they'll discover in a year or two?
Кто знает, что они обнаружат через год или два?
Well, they were bred to be eaten, so they'll probably collapse from their own weight and die in a year or two, tops.
Они были выращены на забой, так что, скорее всего, они не выдержат собственного веса и умрут максимум через год или два.
Показать ещё примеры для «через год или два»...
advertisement
in a year or two — через пару лет
See you in a year or two if I don't get shot.
Увидимся через пару лет, если меня не пристрелят.
At the rate things are going, in a year or two I won't have an original organ left in my body.
Такими темпами через пару лет во мне не останется собственных органов.
Which gives you an idea of what you'll look like in a year or two.
как ты будешь выглядеть через пару лет.
They'll be taking in new applications in a year or two.
Они будут принимать новые заявления через пару лет.
In a year or two, they'll be back in business.
Через пару лет они начнут все снова.
Показать ещё примеры для «через пару лет»...
advertisement
in a year or two — через год-два
In a year or two, you and Lee can join me.
Через год-два ты с Ли присоединишься ко мне.
I bet in a year or two, you will have my job.
Думаю, через год-два ты будешь в моей должности.
'I thought in a year or two, perhaps a baby,
'Я думала через год-два, родить ребёнка,
Okay, so maybe in a year or two, if you haven't gotten me out of your system--
Ну, может, через год-два, если твои чувства ещё не остынут...
The market likes Mutiny, but in a year or two, or however long it takes to implement the changes you have in mind, who knows?
Рынок благосклонен к Mutiny, но что будет через год-два, или пока мы не внедрим все изменения, которые ты предложила?