in a situation like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a situation like this»

in a situation like thisв такой ситуации

In a situation like this, you just relax... and let the current take you back to land.
В такой ситуации надо расслабиться и дать течению вынести тебя на берег.
In a situation like this... you should rely on my experience.
В такой ситуации... положись на мой опыт.
What do you say in a situation like that?
А ты что бы сказал в такой ситуации?
What the heck would you do in a situation like that?
Черт побери, а что бы вы делали в такой ситуации?
Normally people find themselves in situations like that, they get afraid.
Обычно люди в такой ситуации боятся.
Показать ещё примеры для «в такой ситуации»...
advertisement

in a situation like thisв подобных ситуациях

Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
You see, Audrey, in a situation like this, you have to handle yourself in a professional manner.
Видишь, Одри, в подобных ситуациях, ты должна вести себя профессионально.
In situations like this, information is on a need-to-know basis.
В подобных ситуациях информация доступна на минимально необходимом уровне.
Usually in situations like this ...
Обычно в подобных ситуациях...
In situations like this, one baby always dies.
В подобных ситуациях один из близнецов обязательно погибает.
Показать ещё примеры для «в подобных ситуациях»...
advertisement

in a situation like thisв таких случаях

What happens to patients in a situation like this?
Кстати,а что в таких случаях происходит с пациентами?
What does one say in a situation like this?
Что там говорят в таких случаях?
I explained how supportive the firm can be in situations like these.
Я объясняла, каким образом наша фирма может оказать поддержку в таких случаях.
Sometimes... in situations like that things happen much faster than they should.
Иногда... в таких случаях... всё происходит... быстрее, чем хотелось бы.
In situations like this, when there's been violence the family may prefer a closed casket.
В таких случаях, когда речь идёт о насилии. Родственники обычно предпочитают закрытые гробы.
Показать ещё примеры для «в таких случаях»...