in a matter of minutes — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in a matter of minutes»

На русский язык «in a matter of minutes» переводится как «в течение нескольких минут» или «за несколько минут».

Варианты перевода словосочетания «in a matter of minutes»

in a matter of minutesв течение нескольких минут

It was all over in a matter of minutes. And the firing was indiscriminate.
В течение нескольких минут все было кончено.
The defense grid goes operational in a matter of minutes, Tom.
Защитная сеть перестанет работать в течение нескольких минут, Том.
This place is gonna be crawling with federal agents in a matter of minutes.
Это место будет кишеть федеральными агентами в течение нескольких минут.
On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes.
Самостоятельно, Абби может убить и сожрать вооруженного солдата в течение нескольких минут.
The wine you've just drunk will kill you in a matter of minutes.
Вино, которое Вы только что выпили, убьет Вас в течение нескольких минут.
Показать ещё примеры для «в течение нескольких минут»...
advertisement

in a matter of minutesчерез несколько минут

You live their entire life in a matter of minutes.
Вы проживаете всю его жизнь за несколько минут.
And then I should be able to wrap up this investigation in a matter of minutes.
А потом я сверну это расследование за несколько минут.
Dead limbs absorb water and unfurl in a matter of minutes.
Мёртвые ветки впитывают воду и разворачиваются за несколько минут.
His whole life was wiped out in a matter of minutes.
Вся его жизнь была смыта за несколько минут.
Close enough that I could have the FBI on you in a matter of minutes, but I think you know all I really want is Joe Carroll.
Достаточно близко что бы я мог выслать ФБР до тебя за несколько минут но я думаю ты знаешь что я действительно хочу Джо Кэррол.
Показать ещё примеры для «через несколько минут»...
advertisement

in a matter of minutesв считанные минуты

She was trying to impress us. A bottle of scotch in a matter of minutes. — Who is that?
Она хотела поразить нас — бутылку скотча в считанные минуты.
Everything will be ready in a matter of minutes.
Все будет готово в считанные минуты.
Luckily, I have a decryption program that should unlock the coded data in a matter of minutes.
К счастью, у меня есть программа для дешифровки, и она должна разблокировать закодированные данные в считанные минуты.
I have people who will sweep you in here And erase your presence in a matter of minutes.
У меня есть люди, которые как по мановению волшебной палочки доставят тебя сюда, а потом также быстро сотрут следы твоего пребывания здесь в считанные минуты.
Just now, in a matter of minutes, the flames grew.
Но сейчас, в считанные минуты, пламя выросло.
Показать ещё примеры для «в считанные минуты»...