in a jar — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a jar»
in a jar — в банке
— Mr. Fianella... Can you identify the substance in this jar?
— Мистер Фианелла вы можете определить вещество в банке?
We live in a jar with a couple of holes punched in the top?
Мы живём в банке с парочкой дырок, пробитых сверху?
A hand... In a jar.
Рука ... в банке.
A hand in a jar.
Рука в банке.
— In the jar.
— В банке.
Показать ещё примеры для «в банке»...
advertisement
in a jar — в сосуды
They ripped out your guts and stuffed them in jars?
Они вынимали внутренности человека и клали их в сосуды.
The ancient Egyptians would remove the vital organs of the deceased and place them in jars, which were buried with the sarcophagus so they could be accessed in the afterlife.
Во время ритуала мумификации древние египтяне удалили бы внутренние органы умершего... и поместили их в сосуды, которые были бы похоронены вместе с саркофагом... чтобы они были доступны в загробной жизни.
The fact is that he's alive in this jar, and I need to find a way to get him off this island.
Факт в том, что он жив в этом сосуде, и мне нужно найти способ вывезти его с острова.
I'm gonna put you in this jar, okay?
Я посажу тебя в этот сосуд, хорошо?
Could be something big, could be something small, something so small it would fit in a jar about that size.
Может, это что-то большое, может, что-то маленькое. настолько маленькое, что могло бы поместиться вот в такой сосуд.
Показать ещё примеры для «в сосуды»...
advertisement
in a jar — в баночку
— I have to put it in a jar.
— Я должен попасть в баночку.
"lf you run out of 'tussin, put some water in the jar, shake it up, more 'tussin.
Если закончился 'tussin, налей немного воды в баночку, потряси, больше 'tussin.
Let's just say I could have Lorne's brain in a jar but I left it in his head since he's your friend.
Я не смогла засунуть мозги Лорна в баночку и оставала их в его голове, потому что он один из твоих друзей.
This ain't my normal routine, you know, in a jar before breakfast.
Для меня это непривычно... В баночку до завтрака...
Then you better tell me what I wanna know or he can see what's left of you in a jar.
Лучше скажи мне то, что я хочу знать, а не то он увидит только то, что от тебя останется в баночке, чёрт подери.
Показать ещё примеры для «в баночку»...