в банке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в банке»

«On the bank» или «at the bank».

Варианты перевода словосочетания «в банке»

в банкеbank

Я сходил в банк и проверил.
I went to the bank to see about it.
Все не так плохо. — В банке меня повысили в Январе.
The bank gave me a raise last January.
Я взялся за эту работу, потому что мой счет в банке был готов подохнуть.
I only took the job because my bank account was trying to crawl under a duck.
— Но вы же должны были сходить в банк завтра.
— But you had to go to the bank tomorrow.
Мне все равно надо идти в банк.
I have to go over to the bank anyhow.
Показать ещё примеры для «bank»...
advertisement

в банкеin a jar

Мы живём в банке с парочкой дырок, пробитых сверху?
We live in a jar with a couple of holes punched in the top?
В морге они порежут их на кусочки и засунут в банку.
At the morgue they slice them up and put them in a jar.
В банку с номером.
They put it in a jar with some number on it.
Она засунула твои яйца в банку.
She has got your balls in a jar.
Заставить их вытащить ту белую, пушистую душу, засунуть ее в банку а потом прощай, малышка, прощай.
Got them to yank that white, fluffy soul, and stuff it in a jar and then gone, baby, gone.
Показать ещё примеры для «in a jar»...
advertisement

в банкеgo to the bank

В банк?
Go to the bank?
Ты ж только вчера в банке был.
Did you go to the bank yesterday?
Потом в банк, который открывается в 9:00.
Then we go to the bank, which opens at 9:00.
Отправляемся в банк, мистер Партридж.
Let's go to the bank, Mr. Partridge.
В банк.
— I'm going to the bank.
Показать ещё примеры для «go to the bank»...
advertisement

в банкеbank account in

Мы нашли номер социального страхования. Счет в банке на кайманах, кредитные карты и маршрут полета из нашей страны на завтрашнее утро.
We found a Social Security number, a bank account in the Caymans credit cards, and a flight itinerary out of the country for tomorrow morning.
Что, тайный счет в банке на Каймановых островах не существует?
There's a secret bank account in the Cayman Islands that no longer exists?
У меня есть счёт в банке, в Дубаи На нем отложены деньги после операций
I have a bank account in Dubai left over from a slush fund from Cobra II.
Мы откроем тебе счет в банке.
We'll set up a bank account for you.
Деньги в банке не приносят прибыли.
Bank accounts earn nothing.
Показать ещё примеры для «bank account in»...

в банкеentered the bank

Миссис Вонг входит в банк.
Mrs Wong has entered the bank.
Вылетел через заднее стекло фургона, когда мы вломились в банк, баран такой.
He went through the window when entered the bank. He lost the belt.
Если эта дверь не откроется ровно через одну минуту после вашего входа в банк... вы знаете, что случится с вашей семьей... и мы немедленно уедем на машине, которую вы никогда не видели.
If that door is not open in exactly one minute after you've entered the bank... you know what will happen to your family... and we will leave immediately in a car you've never seen.
Подумай, ну разве не забавно? Столько людей имеют возможность просто войти в банк и потом спокойно выйти с миллионами халявных денег, а? Только представь.
How many people can enter your bank and leave it with a mountain money like this?
Ну, да, вы меня уволили, но я мог просто гулять как обычный гражданин и увидеть его у входа в банк.
I know I'm not a cop anymore. I was taking a walk and I saw him enter a bank.
Показать ещё примеры для «entered the bank»...

в банкеcanned

У вас есть ананасы в банках, срок годности которых истекает 1 мая?
Any canned pineapples that expire on the first of May?
Груши в банке, не свежие.
Canned pears, not fresh.
Знаешь, я был таким же, как ты, такой же бледный раздолбай с дешевой стрижкой, и мышц у меня было меньше, чем в банке ветчины.
You know, I was a lot like you... a milky-white loser with a cheap haircut... and less muscle tone than a canned ham.
Может быть, их находят в банках.
Maybe they found them in cans.
Ты знаешь, что куча людей теряет пальцы на работе, а потом их в банках отправляют неизвестно куда?
Don't you know that lots of people at work get their fingers cut off, and shipped away in cans?
Показать ещё примеры для «canned»...

в банкеdeposit

Мы положили в банк деньги. Вы должны выдать их по первому требованию.
We deposit our money... and you give it back when we say so.
Все, что Вам нужно сделать, это положить в Вашем времени в банк одну копейку, и когда Вы прибудете к Концу Времени, набежавших процентов как раз хватит, чтобы оплатить Ваш эпических размеров счет.
'You just deposit one penny in a savings account in your own era, 'and when you arrive at the End of Time, 'the operation of compound interest 'means that the fabulous cost of your meal has been paid for.
Когда Бэт его не взяла, он вернул его в банк... а потом тут же пожертвовал деньги в фонд выздоровления Бэт, потому что он был таким чудовищем.
When Beth turned him down, he returned it for the deposit... And then immediately donated the cash into Beth's health fund because he was such a monster.
И чек на 50 штук, которые она не положила в банк.
And a check for 50 grand, which she has not deposited.
Есть у нас в банке чеки на 40 тысяч, которые пока не подтвердились?
Have we deposited any $40,000 checks that haven't cleared yet?
Показать ещё примеры для «deposit»...

в банкеat the blood bank

Тогда, чтобы добиться ее расположения... Понимаешь, она работает в банке крови.
So in order to ingratiate myself... you see, she works at the blood bank...
— Закрыл свой счёт в банке крови.
— Closed my account at the blood bank.
Она разве не работает по субботам в банке крови?
Isn't that when she works at the blood bank?
Я храню её в банке крови, на всякий случай.
I'm storing it at the blood bank, just in case.
Все порции зараженной крови поступили от ночной смены в банке крови.
Well, the tainted blood units all came from the overnight shift at the blood banks.
Показать ещё примеры для «at the blood bank»...

в банкеin the tin

— Артур. Какой Артур. Артур, осталось ли в банке печенье?
Are there any more biscuits in the tin?
Нет, прямо в банке.
No, just in the tin.
Прямо в банке, делается вся банка целиком.
— Just in the tin, they do the whole tin.
Целься в банку.
imagine hitting the tin can...
Мистер Кент, мы нашли это в банке, зарытой в подвале.
Mr. Kent, we found this in a tin buried inside your storm cellar.
Показать ещё примеры для «in the tin»...

в банкеaccount

Мне нужно, чтобы ты снял все деньги с моего счёта в банке.
I need you to get all the money out of my savings account.
Наш агент пошел к директору банка и сказал, что хочет положить в банк свои фунты.
Our Agent goes to the Manager, to open an Account.
Положите два-три миллиона евро на ее счет в банке, и она станет гибче.
Put 2 million Euros in her account, and she will.
Можешь открыть для меня счет в банке?
Will you open a checking account for me?
Но если он помашет перед тобой счётом в банке, ты можешь и задуматься.
BUT IF HE DANGLED HIS ACCOUNT IN FRONT OF YOU, YOU MIGHT CONSIDER IT.