in a hurry — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in a hurry»

На русский язык «in a hurry» переводится как «спеша».

Варианты перевода словосочетания «in a hurry»

in a hurryспешу

I really am in a hurry.
Я действительно спешу.
I cannot, I am in a hurry.
Не могу, староста, спешу.
I am in a hurry.
Я спешу.
— Excuse me, I am in a hurry...
— Извините, я спешу...
I am in a hurry.
— Ну,хватит читать газету,я спешу.
Показать ещё примеры для «спешу»...
advertisement

in a hurryтороплюсь

Well, I am in a hurry.
— Я не тороплюсь. — Зато я тороплюсь! — Да?
I told you I was in a hurry.
Я уже говорила, что тороплюсь.
You know me, I just like... I was in a hurry.
Ты же знаешь, вечно я тороплюсь.
Sorry, in a hurry.
Простите, тороплюсь.
I'm in a hurry.
Я тороплюсь!
Показать ещё примеры для «тороплюсь»...
advertisement

in a hurryв спешке

— Must have left in a hurry.
— Должно быть уходили в спешке.
Looks like you packed in a hurry.
Похоже, ты упаковывалась в спешке.
I forgot my glasses in the hurry.
В спешке забыл очки.
We eat in a hurry, I scram.
Мы едим в спешке, и я убегаю.
But the woman herself was gone. Seems like she left in a hurry.
Но ее дома не было, по-моему она уезжала в спешке.
Показать ещё примеры для «в спешке»...
advertisement

in a hurryочень спешу

I was hiding, and they were in a hurry.
Я пряталась, а он очень спешил.
I was in a hurry.
Я очень спешил.
— Yes. He was in a hurry, so I left.
Он очень спешил, поэтому сразу уехал.
Whoever did this was in a hurry.
Тот, кто это делал, очень спешил.
Whatever happened here, that first crew left in a hurry.
Что бы тут не случилось, первый экипаж очень спешил.
Показать ещё примеры для «очень спешу»...

in a hurryбыстро

— Bananas go bad in a hurry.
— Бананы портятся быстро...
Well, you sure changed your mind and ate those in a hurry.
О, вы действительно передумали и так быстро все съели.
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing.
Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
In case we have to leave in a hurry.
На случай, если придется быстро сматываться.
He would want to change back into his own clothes in a hurry and secure his alibi, hmm?
Быстро переодеться в свою одежду, чтобы обеспечить себе алиби.
Показать ещё примеры для «быстро»...

in a hurryочень торопился

In both cases the killer was in a hurry.
В обоих случаях преступник очень торопился.
I left in a hurry.
Я очень торопился.
Wherever the petty officer has gone to, it appears he left in a hurry.
Куда бы ни уехал старшина кажется, он очень торопился.
Someone came through here in a hurry.
Кто-то очень торопился.
I left the pub in a hurry, or I'd have waited for you.
Я очень торопился выбраться из кабака.
Показать ещё примеры для «очень торопился»...

in a hurryсрочно

— Are you in a hurry?
— Тебе срочно?
— I said it in a hurry!
Это срочно!
So if Odette needed cash in a hurry to, say, maybe pay off some guy in an alley...
Так что, если Одетт были срочно нужны деньги, скажем, чтобы откупиться от того парня в переулке...
It also has my cell on it if you need me in a hurry.
Здесь и мой мобильник, если я вам срочно понадоблюсь.
You must have been in a hurry taking it off.
И вам срочно надо от этого избавиться.
Показать ещё примеры для «срочно»...

in a hurryвторопях

— They must have left in a hurry.
— Видимо, уходили второпях! — Второпях?
— I had to get out in a hurry.
— Я должен был выйти второпях.
He went off in a hurry.
Он ушел второпях.
I may have to join Mr. Hyde in a hurry.
Мне, возможно, придется присоединиться к мистеру Хайду второпях.
I left in a hurry...
Я ушёл второпях...
Показать ещё примеры для «второпях»...

in a hurryкуда-то спешишь

She in a hurry, huh?
Она куда-то спешит?
He's in a hurry.
Он куда-то спешит.
I-I heard her come up the steps real fast, like she was in a hurry, so — — So I hid, because Mitch doesn't like me being upstairs.
Я услышал её быстрые шаги, как будто она куда-то спешит, и я спрятался, потому что Митч против, чтобы я заходил к ним домой.
— You in a hurry?
Куда-то спешишь?
In a hurry?
Куда-то спешишь?
Показать ещё примеры для «куда-то спешишь»...

in a hurryпобыстрее

I am in a hurry.
Я стараюсь побыстрее.
Married in a hurry! Please invite me to the bris.
Пожениться и побыстрее!
After you talk to Badger, let her know we may be leaving Persephone in a hurry.
После разговора с Бэджером, извести ее, что мы, возможно, побыстрее покинем Персефону.
All you need to worry about is getting this rig the hell out of there in a hurry.
Ты волнуйся только за то Что бы вывести нас отсюда побыстрее.
I don't like being in a hurry
Побыстрее мне не нравится.
Показать ещё примеры для «побыстрее»...