in a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a few»

in a fewчерез несколько

I can pose again in a few minutes.
Я смогу опять позировать через несколько минут.
We may all be home in a few weeks.
Так может случиться, будем дома через несколько недель.
In a few minutes, the container will have filled with wax.
Через несколько минут эта емкость заполнится воском.
But in a few minutes.
Через несколько минут.
They had hoped to be in a few weeks on the Rhine.
Они надеялись оказаться через несколько недель на Рейне.
Показать ещё примеры для «через несколько»...
advertisement

in a fewчерез пару

In a few months!
— Ну, через пару месяцев!
In a few days we can be out of the country.
Через пару дней мы будем за пределами страны.
Do my blood test in a few days.
Через пару дней мою кровь тоже пошли на анализ.
Newspapers will tell you as much in a few days.
Газеты расскажут об этом через пару дней.
— School starts in a few weeks.
Через пару недель начнутся занятия.
Показать ещё примеры для «через пару»...
advertisement

in a fewскоро

In a few days.
Скоро всё это закончится?
In few time.
Скоро.
In a few moments you will die.
Скоро ты умрёшь.
Relax, okay? See you in a few.
Не беспокойся, мы скоро увидимся.
I go back in a few days.
Я скоро уезжаю.
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement

in a fewв нескольких

— We may get in a few words about the deal.
Там и обсудим дело в нескольких словах.
Naturally, before throwing me out, he had to know a little about me. So in a few well-chosen sentences, I gave him the details.
И перед тем, как выгнать меня, он захотел узнать обо мне побольше, так что в нескольких хорошо подобранных предложениях я обрисовала ему свое положение.
Played piano in a few places.
Играл на пианино в нескольких местах.
I know it's possible to find nature in a bouquet of faded flowers or the forest in a vial of perfume or freedom in a few cocktails...
Я знаю, что можно найти природу в букете увядших цветов или лес во флаконе духов, или свободу в нескольких коктейлях.
I'm going to find it pretty difficult to say what I want to say in a few words.
Мне ... Мне довольно трудно сказать в нескольких словах то, что я хочу сказать.
Показать ещё примеры для «в нескольких»...

in a fewчерез минуту

Listen, you stay there and if a couple of fellows come running down the stairs in a few minutes, let the first one go.
Значит, стой здесь, и если какие-то ребята побегут вниз по лестнице через минуту, первого не трогай.
You must be finished in a few minutes time.
Через минуту все должно быть готово.
Er, look, mate. Look, er, can I ring you back in a few minutes, yeah? Yeah...
Я перезвоню через минуту.
I'll be with you in a few moments.
Я приду через минуту.
We'll tell you what we decide to tell you in a few moments.
Мы вам скажем то, что сочтем нужным через минуту.
Показать ещё примеры для «через минуту»...

in a fewв течение нескольких

They definitely cover the check in a few days.
Они скорей всего выплатят сумму в течение нескольких дней.
A person taken directly from sea level to the top of Mount Everest... would be unconscious in a few minutes, and dead soon thereafter.
Человек, перенесенный с уровня моря на вершину Эвереста... потеряет сознание в течение нескольких минут, и умрет вскоре.
We'll have it fixed in a few minutes.
Мы постараемся исправить его в течение нескольких минут.
I'll know more in a few hours, but I wouldn't expect much.
I ' будете знать больше в течение нескольких часов, но я не был бы ожидать много.
We'll make our choice in a few days and we'll let you know.
Мы сделаем выбор в течение нескольких дней и дадим вам знать.
Показать ещё примеры для «в течение нескольких»...

in a fewнесколько дней

Oh, I'll be up in a few days.
Слишком много за несколько дней. Не переживай.
The best I can do in a few days
За несколько дней больше никак не удастся.
I haven't talked to you in a few days and...
Я не говорил с тобой уже несколько дней и...
You know how Mrs. Kitty said she hasn't seen Midge in a few days?
Помнишь, как миссис Китти сказала, что она не видела Мидж несколько дней?
In a few more days, I'd have been home.
Всего несколько дней и я был бы уже дома.
Показать ещё примеры для «несколько дней»...

in a fewпару минут

In a few minutes...
Пара минут и заторопишься.
This will be over in a few minutes.
Еще пара минут и все.
Can I squeeze in a few minutes with that?
Я могу побыть с ней пару минут?
Look, we'll fix you some supper in a few minutes.
Смотри, сейчас мы приготовим тебе ужин. Пару минут.
I'll call you back in a few, all right?
Я перезвоню тебе через пару минут, добро?