immortalize — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «immortalize»

/ɪˈmɔːtəlaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «immortalize»

immortalizeувековечить

Mrs. Simpson, you may immortalize me.
Миссис Симпсон, вы можете меня увековечить.
We are here today not to immortalize a man, but an idea.
Мы сегодня собрались чтобы увековечить не человека, а идею.
— To immortalize you?
— Чтобы увековечить тебя?
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people.
Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Thought it was a moment that needed to be immortalized.
Подумала, что этот момент стоит увековечить.
Показать ещё примеры для «увековечить»...
advertisement

immortalizeувековечена

The Next Generation, and the only guy I know lucky enough to be immortalized in 1/16 scale-— set phasers to «fun» for my friend, Wil Wheaton.
Следующее поколение" и единственного из моих знакомых, кому повезло быть увековеченным в масштабе 1:16. Приготовьтесь к веселью.
I'm gonna be immortalized for my son.
Я собираюсь быть увековеченным ради моего сына.
With one terrible act, someone can become immortalized forever.
Из-за одного ужасного действия, кто-то может быть навсегда увековечен.
If my Node gets away with this, his cyber cred will be immortalized.
Если моему Объекту сойдёт это с рук, его кибер-подвиг будет увековечен.
You ready to be immortalized?
Готова быть увековеченной?
Показать ещё примеры для «увековечена»...
advertisement

immortalizeобессмертить

I want you immortalize such.
Я хочу вас обессмертить такими.
With one terrible act, someone can be immortalize forever.
Одним ужасным действом можно обессмертить себя навечно.
I want them to be immortalized before they're gone.
Я хочу обессмертить их, пока они не исчезли.
Excuse me, while you're here, the president would like you to come into the Situation Room to immortalize today's events in their historical context.
Прошу прощения, президент просит вас пройти в оперативную комнату, дабы обессмертить сегодняшние события в их историческом контексте.
Nobody's gonna be rushing to extol my virtues once I croak, so... I decided to immortalize myself.
Никто мне дифирамбы петь не будет, так что я решила сама себя обессмертить.
Показать ещё примеры для «обессмертить»...
advertisement

immortalizeзапечатлеть

Journalists, anxious as always... to immortalize the exploits of the great home-run hitters... notice a strange new player... waiting his turn at bat after Babe Ruth.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
This moment needs to be immortalized.
Этот момент нужно запечатлеть.
We used to go to the photographer to be immortalized, to hang a portrait on the wall for future generations to remember where they came from.
Мы обычно ходили к фотографу, чтобы запечатлеть себя на портрете, который затем вешали на стену, дабы новые поколения помнили о своих корнях.
I need to immortalize this moment.
Мне нужно запечатлеть этот момент.
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.