ills — перевод на русский
Варианты перевода слова «ills»
ills — болен
Ill?
Болен?
Alf ill?
Альф болен?
Drake is ill.
Дрейк болен.
— Is Stefan ill?
— Он болен? — Нет.
Very ill.
Очень болен.
Показать ещё примеры для «болен»...
advertisement
ills — заболел
The king has suddenly fallen ill.
Король внезапно заболел!
He was ill that night.
Так себе. Он в тот вечер не пел,он заболел.
Son... are you ill?
Сынок... ты заболел?
Before I fell ill, my helper and friend.
Перед тем как заболел, она была моим другом и помощницей.
Darling, are you ill?
Ты заболел?
Показать ещё примеры для «заболел»...
advertisement
ills — плохо
Darling, are you ill?
Милый, тебе плохо?
— That makes me ill.
— От этого мне плохо.
I look ill and ought to take care of myself.
Я выгляжу плохо и должна за собой следить.
Stella, remember how ill you were last night?
Стелла, помнишь, как плохо тебе было прошлым вечером?
Are you ill, Stella?
— Тебе плохо, Стелла?
Показать ещё примеры для «плохо»...
advertisement
ills — болеет
— I thought perhaps she was ill, or...
Я думала, она болеет, или...
Alice has been ill almost the whole time.
Бедная Элис постоянно болеет.
Mrs. Gordon is ill.
Миссис Гордон болеет.
In that you brook it ill, it makes him worse.
От вашей боли он болеет хуже.
Yes, my sister has been ill for a year... and my father too.
Да, у меня сестра уже год болеет... и отец тоже.
Показать ещё примеры для «болеет»...
ills — болезни
There is no further word from the bedside of Princess Ann, who was taken ill yesterday on the last leg of her European tour.
По-прежнему ничего не известно о здоровье принцессы Анны, которая пребывает с миссией в Риме. Вчера мы сообщали о её внезапной болезни.
We see in them all the ills of the 20th-century man.
Мы видим в них все болезни человека 20го века.
While you were ill, he came by every day.
Каждый день приходил неизбежно в дни болезни он вашей.
When the late Mother General was ill this convent went haywire.
За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос.
You may have noticed a worsening situation since our prior became ill.
Вы должно быть заметили, что мы ослаблены из-за тяжёлой болезни нашего отца Приора.
Показать ещё примеры для «болезни»...
ills — дурно
— She was ill.
— Ей стало дурно.
They thought very ill of his family for leaving him like that.
Они очень дурно отзывались о его родных, которые допустили его до подобного состояния.
Let us not then speak ill of our generation,.. ...it is not any unhappier than its predecessors.
Давайте не будем дурно говорить о нашем поколении, оно не более несчастно, чем предыдущие.
He has behaved so ill to you, Jane.
Он так дурно поступил с тобой, Джейн.
You shall rule for ill or good, till saintly skulls weep tears of blood.
Ты будешь править хорошо или дурно, пока святые черепа не заплачут кровавыми слезами.
Показать ещё примеры для «дурно»...
ills — нездоровы
I was afraid you were ill or something.
Я испугалась, что вы нездоровы.
— Are you ill?
— Вы нездоровы?
All three you name are ill and are not present today.
Все трое нездоровы и здесь сегодня не присутствуют.
I beg your pardon, are you ill?
— Простите, вы нездоровы?
Are you ill?
Вы нездоровы?
Показать ещё примеры для «нездоровы»...
ills — зла
They harbour ill will toward no one.
Никому не желают зла.
I hold no ill will toward the man.
Я не держу зла против этого человека.
We are in contact with the Albanian premier... who assures me-— and this government credits his assurances-— his country does not wish us ill...
Мы находимся в контакте с премьер-министром Албании... который ручается мне-— и правительство доверяет его гарантиям-— что его страна не желает нам зла...
I wish ill for no man, but Ames deserves to suffer for what he did.
Я никому не желаю зла но Эймс заслуживает наказания за то, что совершил.
Do I know anyone else who might wish Cal ill?
Знаю ли я кого-нибудь, кто мог желать Кальвину зла?
Показать ещё примеры для «зла»...
ills — душевнобольной
I knew you were mentally ill before we were married... but I thought, as a trained professional, I could help you.
Я знала что ты душевнобольной прежде, чем мы поженились... но думала, что как профессионал, я смогу тебе помочь.
A stunning play by mentally ill newcomer Philip Fry.
Душевнобольной новичок Стивен Фрай показывает класс.
The last thing she needs to know is that her mentally ill son is loose in the hospital.
Последнее о чем ей нужно знать что ее душевнобольной сын потерялся в больнице.
"The defendant is not mentally ill.
Обвиняемая не является душевнобольной.
— Eddie, I'm a mentally ill person.
— Эдди, я душевнобольной человек.
Показать ещё примеры для «душевнобольной»...
ills — нехорошо
I ask because the smell makes one quite ill.
Я спросил, потому что мне нехорошо от этого запаха.
Besides, I feel ill.
Мне нехорошо.
Do you feel ill at ease with me?
Тебе что, нехорошо со мной?
— Are you ill?
— Тебе нехорошо?
— I feel ill.
Мне нехорошо.
Показать ещё примеры для «нехорошо»...