if you get in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you get in the»

if you get in theпопасть в

Creates a lot of sinkholes. Now, if you get in one of those... they won't find your carcass until the dry season— maybe not at all.
тут полно воронок... попадешь в такую... затянет, и тело не найдут, пока не начнется сухой сезон.
So, what you're saying is, if we get in trouble, there's no one to help us out?
Хочешь сказать, если мы попадём в беду, нам никто не поможет?
That is a good mother. Someone who knows their child inside and out so that if they get in trouble, they know what to do.
Хорошая мать Та, которая знает своего ребенка до мелочей, и если он попадет в беду, она поймет, что делать
— Butter of antimony will burn your horn buds off, but it also happens to be a deadly poison if it gets in among the foodstuff.
— Сурьма треххлористая отлично прижигает роговые бугорки. Но она еще и сильный яд, и не должна попасть в корм.
advertisement

if you get in theесли мы свяжемся

I'm sure if we get in touch with Captain Reynolds-
Я уверен, если мы свяжемся с Капитаном-
I could use another couple minutes I'm sure if we get in touch with Captain-
Мне нужна еще пара минут. Я уверен, если мы свяжемся с Капитаном-
If he gets in touch with you, you have got to try to talk sense into him.
Если он с вами свяжется, то вы должны объяснить ему всё.
advertisement

if you get in theраз он проник

What happens if they get in?
Что произойдет, если они проникнут внутрь?
If he gets in, we're dead.
Если он проникнет внутрь, нам конец.
If he got in here, there must be some way out.
Раз он проник сюда, должен быть выход.
advertisement

if you get in theчто он вошёл

If we get in, could you destroy the system safely?
— Если мы войдем, ты сможешь уничтожить систему безопасно?
— What do we do if they get in?
— Что будем делать, если они войдут?
We'd better wait and see if he gets in.
Лучше бы подождать и убедиться, что он вошёл.

if you get in theесли ты влезешь в

If you get in the way of us becoming a thing then I would be, well, very sad.
Если ты влезешь в наше то, что между нами это мне будет, ну, очень грустно.
And if you get in the
И если ты влезешь в...

if you get in theесли ты сядешь в

You know, if I get in that car... I'm not gonna stop until I run out of gas, man.
Понимаешь, если я сяду в эту машину... я не остановлюсь пока не кончится бензин, старик.
Okay, if you get in the car... and there's music playing in the car, hypothetically.
Мне нужно больше фактов для статьи, и мне кажется, тебе не помешало бы того же. — Ладно, если ты сядешь в машину, и в ней будет музыка... — Я и так в машине.

if you get in theесли будешь

You can get in too If you get in with me
Ты тоже сможешь пройти, если будешь со мной.
call me if you get in tonight, okay? Bye.
Позвони, если будешь дома.

if you get in theесли поступлю в

The only thing is, even if I get in, I don't know how I'm gonna pay for it.
Знаю, но еще кое-что важно, в смысле, даже если я поступлю, я не знаю, как буду платить за это.
— Yeah, I have to if I get in to the University...
— Да, придётся, если поступлю в университет...

if you get in the — другие примеры

About 5000 people have seen him in the last 24 hours. If you get in that line and wait your turn, you can tell your story.
Встаньте в очередь, если дождетесь, расскажите свою басню.
I mean, how's it gonna look if it gets in the papers and everything?
Как я буду выглядеть, просочись все это в газеты?
If I get in a jam...
Если однажды со мной произойдёт какая-нибудь неприятность...
If you get in there, you've got a job for life.
Если тебя примут — у тебя будет работа на всю жизнь.
And I figured that Bubber isn't gonna-— Well, he's got enough sense not to come back here but if you get in touch with him, try and talk him into going back because it'll be a whole lot easier on him.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
Показать ещё примеры...