if i find — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if i find»

if i findесли я найду

If I find that bastard pilot...
Если я найду этого чертового пилота..
If I find a way off this island, would you come?
Если я найду способ, как сбежать с острова, ты пойдёшь со мной?
Where can I find you if I find the ring?
Вы можете сказать, где искать вас, если я найду кольцо?
If I found your girl? I would be a relief just to be back on the job.
Если я найду малышку, мне бы хотелось испытывать радость не только от сознания выполненного долга.
If I find a job in Lausanne, I could live with my dad.
Если я найду работу в Лозанне, я могла бы жить с отцом.
Показать ещё примеры для «если я найду»...
advertisement

if i findесли он узнает

What do you suppose would happen if he found out about the accident policy?
А если он узнает про полис?
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
Если он узнает, что мы выходили одни, то может наделать глупостей.
— What if he finds out the truth?
— А если он узнает правду?
What happens to him if he finds out?
Что будет, если он узнает?
But if he finds out his wife and I are friends, we're ruined.
Но если он узнает, что его жена и я друзья, мы разорены.
Показать ещё примеры для «если он узнает»...
advertisement

if i findесли я обнаружу

If I find anything broken in there, you and I are gonna tangle.
Если я обнаружу, что вы что-то сломали, у вас будут проблемы.
I will tolerate one gang because that is the nature of things. A certain amount of corruption is inevitable... but if I find two gangs here when I get back... then in a couple of hours, there will be no gangs here.
Некоторое количество коррупции неизбежно... но если я обнаружу здесь две банды по моему возвращению... то через пару часов тут не останется ни одной.
— Yes, but if I find out you haven't answered the questions truthfully...
— Да, но, если я обнаружу, что ты не отвечал на вопросы честно...
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana.
Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан.
However, if I find everyone else's health to be as perfect as yours, I...
Если я обнаружу еще кого-то с таким идеальным здоровьем, как у вас, я...
Показать ещё примеры для «если я обнаружу»...
advertisement

if i findчто находишь

Can I help it if I find solace in my work?
Что поделать, если я нахожу утешение в работе.
Damar asks his bartender if he found a padd he was working on the other day.
Дамар спрашивает своего бармена, не находил ли тот падд, над которым он работал вчера.
No, no, no, it's, «She's not really dead if we find a way to remember her.»
Нет, нет, нет, «Она не совсем умерла, пока мы находим способ ее помнить.»
She's not really dead if we find a way to remember her."
Она не умерла, пока мы находим способ ее помнить."
If he found it unlocked, he considered that an invitation to go in... and kill anybody home.
Если он находил их незапертыми, он воспринимал это как приглашение войти... и убить всех в доме.
Показать ещё примеры для «что находишь»...

if i findувижу

If I find any of your men within city limits tonight, I'm gonna shoot 'em on sight.
Увижу вечером кого из твоих в городе — пристрелю мигом.
If I find any of you near this gypsy girl again, I'll confine you to camp for a year.
Опять кого увижу около этой цыганки, — год в лагере на казарменном положении.
Jonas, if you find him, ask him to come home right away.
Йонас, если увидишь его, передай, что бы шел домой немедленно.
You know what the master will do if he finds him here.
Вы знаете, что хозяин сделает, когда увидит его здесь!
If I find anyone turning away or closing their eyes then that person will join these 26 who are about to die.
Если я увижу, что кто-нибудь отвернулся или закрыл глаза, тогда он присоединится к этим 26 и умрет с ними.
Показать ещё примеры для «увижу»...

if i findесли я выясню

Just a little reminder-— if I find out you cut class... your ass is mine.
Хочу напомнить — если я выясню, что ты прогуливал, тебе достанется.
Because if I find that you're lying before this court,
Потому что, если я выясню, что ты лжешь этому суду,
The most important rule was... that even if I found out where somebody worked or where they lived... then you would never follow the same person twice.
Главное правило — выяснив, где человек живет, никогда снова не следить за ним.
If she found out I was talking to you, she would never approve my bidet.
Если она выяснит, что я с вами разговаривал, то никогда не одобрит моё биде.
If we find out what the JHC is, it might lead us to where she is.
Если мы выясним что такое JHC, то это нас приведет к ней.
Показать ещё примеры для «если я выясню»...