i wish i could — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i wish i could»

На русский язык фраза «I wish I could» переводится как «Я бы хотел(а) мог(ла)».

Варианты перевода словосочетания «i wish i could»

i wish i couldхотел бы я

I wish I could master that underhand cast.
Хотел бы я так забрасывать слева.
I wish I could say the same.
Хотел бы я так сказать о себе.
I wish I could write tunes like Strauss.
Хотел бы я писать, как писал Штраус.
Gee, I wish I could help you.
Черт, хотел бы я тебе помочь.
I wish we could forget him.
Хотел бы я забыть про них.
Показать ещё примеры для «хотел бы я»...
advertisement

i wish i couldя не могу

I wish I could.
Если бы я мог.
I wish I could!
Если бы я мог!
I wish I could believe you.
Если бы я мог тебе верить ...
I wish I could swap places with him.
Если бы я мог поменяться с ним местами.
Oh, I wish I could, but I have very little time left.
Ах, если бы я мог, но у меня осталось очень мало времени.
Показать ещё примеры для «я не могу»...
advertisement

i wish i couldмне хотелось бы

I wish I could be somebody else.
Мне хотелось бы быть еще кем-то.
And I wish I could explain to you, Ian, how important it is to me.
А мне хотелось бы объяснить вам, Ян, насколько важна для меня.
I wish I could understand you.
Мне хотелось бы вас понять .
I wish I could stop time.
Мне хотелось бы остановить время.
It says the things I wish I could express.
В нём говорится о вещах, которые мне хотелось бы выразить.
Показать ещё примеры для «мне хотелось бы»...
advertisement

i wish i couldвот бы

I wish I could come out and talk to you, darling.
Вот бы выйти и поговорить с тобой, дорогая.
I wish I could smell. I had my nostrils fried in Panmunjom.
Вот бы почувствовать этот запах.
I wish I could take it with me.
Вот бы забрать его с собой.
I wish we could stay here all day.
Вот бы весь день не вылезать отсюда.
I wish we could go with them.
Вот бы поехать с ними.
Показать ещё примеры для «вот бы»...

i wish i couldмне жаль

I wish we could go in town and take a chance on seeing a movie together.
Мне жаль, что мы сейчас не можем поехать в город и посмотреть кино вместе.
I wish I could get a bit of it for analysis...
Мне жаль, что не могу взять немного для анализа...
I wish I could tell you about him.
Мне жаль, но ничего сказать о нем не могу.
Well, I wish I could say this was a good idea.
Мне жаль, но не могу сказать, что это хорошая идея.
I wish I could help, but I have a very important call to make.
Мне жаль, что не могу помочь, но я должен сделать очень важный звонок.
Показать ещё примеры для «мне жаль»...

i wish i couldя бы очень хотел

I wish I could help you, Leo.
Я бы очень хотел тебе помочь, Лео.
I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time.
Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени.
I wish I could help, Dad, but I gotta get the kids home.
Я бы очень хотел помочь, папа, но надо отвезти детей домой.
I wish I could tell you... we could prevent the coming destruction.
Я бы очень хотел сказать вам, что сумеем предотвратить гибель людей и разрушения...
I wish I could help you, but I can't.
Я бы очень хотел тебе помочь, но не могу.
Показать ещё примеры для «я бы очень хотел»...

i wish i couldя не смогу

And I wish I could shoot it inside me.
Чтобы я смог нажать на курок, пока ты во мне.
I wish I could.
Я бы хотел, чтобы я смог.
I wish I could have told you that more.
Я желаю, чтобы я смог говорить тебе это чаще.
I wish i could do half as well.
Я не смогу сделать и вполовину лучше.
Ah, well, I wish I could stay and watch you try, but you know how it is.
Ах, жаль, что я не смогу остаться и посмотреть, как это у вас получится, но вы знаете, почему.
Показать ещё примеры для «я не смогу»...

i wish i couldя бы рада

I wish I could help you, but you know, those cows are worth more of 400,000$.
Я бы рада помочь но, знаете, эти коровы стоят больше 400.000 долларов.
I wish I could help you, but I already traded it away. — To who?
Я бы рада тебе помочь, но я уже продала её.
I wish I could help you, Lynette.
Я бы рада помочь, Линетт.
Hi, Ann. I wish I could talk.
Энн, я бы рада поговорить.
I wish I could tell you where Nate is, but I have no idea.
Я бы рад сказать тебе где Нейт, но я и сам не знаю.
Показать ещё примеры для «я бы рада»...

i wish i couldхорошо бы

I wish I could...
Хорошо бы...
I wish we could have a fire every night, and that someone would go for pizza.
Хорошо бы, если бы мы каждый вечер разжигали костер... и чтобы кто-нибудь принес пиццу.
I wish I could hide too, but I can't.
Хорошо бы спрятаться, но у меня не выйдет, не получится.
I wish we could just go nowhere.
Лучше бы уехать в никуда.
I wish I could take your pain away.
Лучше бы папа был на твоём месте.
Показать ещё примеры для «хорошо бы»...

i wish i couldя бы желал

I wish I could dissuade you from visiting him yet.
Я бы желал отговорить Вас от столь скорого визита.
I wish I could talk to her.
Я бы желал поговорить с ней.
I wish I could tell her.
Я бы желал рассказать ей.
Oh, I wish I could forget.
О, желал бы я забыть.
I mean, I wish I could take creditfor it, but I can't.
Я желаю всё взять на себя, но я не могу.
Показать ещё примеры для «я бы желал»...