i will smash — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i will smash»

i will smashя разобью

I will smash your face into a car windshield and then take your mother, Dorothy Mantooth, out for a nice seafood dinner and never call her again!
Я разобью твое лицо о стекло твоего автомобиля, а потом возьму твою мать, Дороти Мэнтут, поужинать в рыбном ресторане, а потом ей не позвоню!
And I will smash every single of them until you break up with him.
И я разобью их все, пока ты с ним не расстанешься.
With that face. And I will smash yours if you don't leave him alone!
А я разобью твою, если не оставишь его в покое!
Don't you throw them newspapers at me or I'll smash your face!
Не бросайте в меня их газеты, иначе я разобью Ваше лицо!
Keep quiet, or I'll smash your face in!
Ни звука, или я разобью тебе лицо!
Показать ещё примеры для «я разобью»...
advertisement

i will smashя размозжу тебе

Shut your trap or I'll smash your head flat!
Замолчи или я размозжу тебе голову!
You better explain... right now, in front of everyone, in front of your children... or I'll smash your face in and kick you out of the house.
Тебе лучше сейчас объяснить... при всех, перед детьми... или я размозжу тебе лицо, и вышвырну вон из дома.
And if I don't have my money by Friday 5:00, I will find you, and I will smash your head wide open.
И если не получу свои деньги к 5 часам пятницы, я найду тебя и размозжу тебе башку.
He'll smash in your metal skull with giant swinging logs.
Он размозжит твой металлический череп огромным раскачивающимся бревном.
Then I'll slice your throat. Then I'll kick you in the teeth... and I'll smash you as a rotten pumpkin.
Все зубы тебе пересчитаю, тыкву тебе размозжу.
advertisement

i will smashя разнесу

You get back here or I will smash every computer in that lab!
А ну вернись, или я разнесу все компьютеры в этой лаборатории!
You guys stand up against the wall, or I will smash this thing into a billion pieces!
Нет уж, ребятки, это вы постройтесь по стеночке, иначе я разнесу эту штуковину на миллиард кусочков
Nicolas, turn it off, otherwise he'll smash it up.
Николя, лучше выключи, а то он всё разнесёт.
I'll smash everything!
Я всё разнесу!
I'll smash you into smithereens!
Разнесу в клочья!