i was comforting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was comforting»

i was comfortingэто утешало

Okay, so I was comforting Lenny.
Ладно, я утешала Ленни.
A couple of nights ago, when I was comforting Nate...
Пару ночей назад, когда я утешала Нейта...
It was comforting.
Это утешало.
It was comforting like deep-fried ham and cheese soup.
Это утешало как прожаренная ветчина и сырный суп.
That is why he is comforting and I also want to take care of him.
Поэтому мне хочется его утешать и заботиться о нём.
Показать ещё примеры для «это утешало»...
advertisement

i was comfortingприятно

True, but it is a comfort to think... that whatever of that kind may befall you, you have an affectionate mother who will always make the most of it.
Верно... но приятно сознавать, что когда это может с вами приключиться, ваша заботливая матушка всегда обернет это на пользу вам.
It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress.
Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса.
In these days of disintegrating values and lost mores when our children are exposed daily to the hazards of divorce, separation and families torn asunder it's comforting to think back to the days when a family like the Lenox family strove together.
В наши дни, когда моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи, как семья Леноксов.
It's a comfort to believe such things endure.
Приятно верить, что такие вещи существуют.
It's comforting to know that some things never change.
Приятно знать, что есть вещи, которые не меняются.
Показать ещё примеры для «приятно»...
advertisement

i was comfortingэто успокаивает

It's comforting to know that.
Это успокаивает.
Sometimes I still feel like doing it 'cause it's comforting.
Иногда мне хочется так делать. Это успокаивает.
It's comforting.
Это успокаивает.
It's comforting, thank you.
Успокаивает, Спасибо.
It's comforting.
Он успокаивает.
Показать ещё примеры для «это успокаивает»...
advertisement

i was comfortingтак спокойнее

I guess it's comforting to think that someone is looking in on us.
Наверно, так спокойнее жить, зная, что там что-то есть.
Maybe it makes no difference, but it's comforting to know we're in the next room.
Может быть, это не имеет значения, но так спокойнее, когда знаешь, что мы в соседней комнате.
It's a comfort to know you are with her.
Мне было спокойнее, когда я знал, что ты рядом с нею.
You know, Nate, I don't know why... but it's comforting to know you're just as fucked up as the rest of us.
Знаешь, Нейт, не знаю почему, но мне спокойней от того что ты такой же ёбанутый как и все мы.
Examine me, it's comforting
— Осмотрите меня, так мне будет спокойнее...