i was angry at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was angry at»

i was angry atон был зол на

And I'm... I'm angry at myself for that.
И я зол на себя за это.
«I'm angry at the world» routine,
«Я зол на весь мир» нытье,
Yeah, I'm angry at Amy.
Да, я зол на Эми.
I'm angry at Leonard and Amy,
Я зол на Леонарда и Эми,
Raj is angry at Howard, and I'm angry at George R.R. Martin 'cause there are no new books for me to spoil for Leonard.
Радж зол на Говарда, а я зол на Джей Джей Абрамса. потому что он ещё не написал новых книг для меня что бы спойлерить Леонадру.
Показать ещё примеры для «он был зол на»...

i was angry atвы сердиты на

So, perhaps your anger isn't directed at those people who were interested in the tunnel, but you're angry at yourself, Alex, how your body betrayed you.
— Так... возможно, ваш гнев направлен не на людей, которые интересовались туннелем. но вы сердиты на себя, Алекс— за то, что ваше тело вас предало.
If you're angry at your command, then you are saying it was our fault that the supply truck was burned.
Если вы сердиты на ваше командование, то я вам говорю, что это не наша вина, что грузовик снабжения сгорел.
You're angry at Poseidon for ignoring you?
Ты сердит, что Посейдон тебя не замечает?
Now she's angry at Ben.
Теперь она сердита на Бена.
Gosh,I don't know how I would get through the day knowing that you were angry at me.
Господи, я не знаю, как прожила бы день, если бы знала, как ты на меня сердита.
Показать ещё примеры для «вы сердиты на»...

i was angry atты злишься на

Are you being angry at me?
Ты злишься на меня?
You're angry at him, and he hurt you and that's how you chose to deal with it.
Ты злишься на него, и он причинил тебе боль, и так ты выбрала способ справиться с этим.
I'm extremely glad you're angry at Tierney and not yourself.
Я очень рада, что ты злишься на Тирни, а не на себя.
You're angry at yourself.
Ты злишься на себя.
You're angry at me.
Ты злишься на меня.
Показать ещё примеры для «ты злишься на»...

i was angry atты разозлился

Why can't you let yourself be angry at him, Sophie?
Почему вы не позволяете себе разозлиться на него?
Why can't you let yourself be angry at him?
Почему вы не позволяете себе разозлиться на него?
Well, maybe you and I got off to a bad start. I was angry with you... well, actually, I was angry at John...
Не знаю, наверное, мы как-то не так начали наше знакомство, я на тебя разозлилась, скорее, разозлилась на Джона за то, что он не рассказывал о тебе и о ней.
I came in here tonight because I was angry at my pig of a boyfriend.
Я пришла сюда сегодня вечером, потому что разозлилась на моего свинтуса-ухажёра.
You were angry at me.
Ты разозлился.
Показать ещё примеры для «ты разозлился»...

i was angry atты сердишься на

I'm angry at you. Why?
Папа, я сержусь на тебя.
I'm angry at Oarlo.
Я сержусь на Карло.
Actually, I'm angry at myself... for taking your advice... even though...
— На самом деле... Я сержусь на самого себя. За то, что послушался твоего совета.
You're angry at me. No.
Ты сердишься на меня.
Why you're angry at me?
Почему ты сердишься на меня?
Показать ещё примеры для «ты сердишься на»...