i wanted to bring — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i wanted to bring»
i wanted to bring — я хочу привести
And I want to bring Maria, my daughter.
И я хочу привести Марию. Мою дочь.
Of course, I knew who I wanted to bring.
Конечно, я знал, кого я хочу привести.
Oh, and one more thing -— I want to bring my people.
И еще кое-что. Я хочу привести своих людей.
I want to bring the doctor here!
Я хочу привести врача!
Yes, I want to bring you to this wedding, but...
Да, я хочу привести тебя на эту свадьбу, но...
Показать ещё примеры для «я хочу привести»...
advertisement
i wanted to bring — ты хочешь
Do you want to bring the walls tumbling down about our ears?
— Тихо. Или ты хочешь,.. ...чтобы эти стены обрушились на нас?
Is there someone else you want to bring along?
Да. А что, ты хочешь еще кого-то взять?
You want to bring the walls in closer?
Ты хочешь, чтобы стены стали еще ближе?
You want to bring down the Pink Panthers?
Ты хочешь прикрыть Розовых Пантер?
you want to bring it in? — He's excited.
Берт, ты хочешь участвовать?
Показать ещё примеры для «ты хочешь»...
advertisement
i wanted to bring — ты хочешь вернуть
You want to bring back your pal, Lilly, You got to take out your tampon.
Ты хочешь вернуть своего дружка, Лилли, так что вытащи свой тампон.
Ramon, do you want to bring Barry back or not?
Рамон, ты хочешь вернуть Барри или как?
We're teetering on the edge of tranquillity and you want to bring Cleaver back into our lives?
Мы и так балансируем на грани, а ты хочешь вернуть Кливера в нашу жизнь?
You need the lovin', but you want to bring back the mystery.
Тебе нужна любовь, но ты хочешь вернуть тайну.
— Look, I understand you want to bring me back, but this is a devil's bargain.
— Послушай, я понимаю. Ты хочешь вернуть меня назад, но это дьявольская сделка.
Показать ещё примеры для «ты хочешь вернуть»...
advertisement
i wanted to bring — я хотела принести
I wanted to bring dessert, but Javier wrote a book about French pastry.
Я хотела принести десерт, но Хавьер написал книгу о французской выпечке.
I wanted to bring down a scalpel, but Jo said it was too sharp.
Я хотела принести скальпель, но Джо сказал, что он слишком острый.
I wanted to bring you something.
Я хотела принести вам кое-что.
I wanted to bring you a birthday cake.
Я хотела принести тебе праздничный торт
I don't mean to interrupt your girl-talk, but I wanted to bring these out while they're still warm.
Не хочу прерывать ваши девчачьи разговоры, но я хотела принести чай, пока он не остыл.
Показать ещё примеры для «я хотела принести»...
i wanted to bring — хочешь взять
How about your little friend, you want to bring him?
Своего друга не хочешь взять?
Do you want to bring a pastry or something?
Хочешь взять печенье или что-то ещё?
You sure you want to bring her today?
Уверен, что хочешь взять ее?
I... I wanted to bring it in case we needed it.
Я... я хотела взять его на случай, если он нам понадобится.
I wanted to bring you.
Я хотела взять тебя.
Показать ещё примеры для «хочешь взять»...
i wanted to bring — я хочу привезти
I want to bring Sickan here.
Я хочу привезти Сикан сюда.
Before I bring him, I want to bring you first.
Прежде, чем я привезу его, я хочу привезти тебя.
That's why I want to bring them to Downton.
Вот почему я хочу привезти их в Даунтон.
He wants to bring it.
Он хочет привезти его сам.
— He wants to bring it here.
— Он хочет привезти его сюда
Показать ещё примеры для «я хочу привезти»...
i wanted to bring — ты хочешь пригласить
Otis, there's got to be somebody you want to bring.
Отис, ведь есть же кто-то, кого ты хочешь пригласить.
I get why you want to bring 75 of your closest friends.
Я поняла, почему ты хочешь пригласить 75 самых близких друзей
The friend I wanted to bring
Подруга, которую я хотела пригласить...
You want to bring people from Poland, Israel, and God knows where else.
Вы хотите пригласить людей из Польши, Израиля и ещё неведомо откуда.
Good evening, everybody. Now, before I start, I wanted to bring some sexy up on the stage to help me out.
Прежде чем я начну, хочу пригласить на эту сцену кое-кого погорячее.
Показать ещё примеры для «ты хочешь пригласить»...
i wanted to bring — мы хотим привлечь
I want to bring in one of my subjects, yes.
Я хочу привлечь одного из моих подопечных, да.
I want to bring all of the Bureau's resources to bear on this... extra manpower, overtime approval, surveillance gear... — whatever you need.
Я хочу привлечь все ресурсы Бюро... дополнительные людские ресурсы, одобрение на сверхурочные, снаряжение для наблюдения... все, что тебе нужно.
So we want to bring in the sarge.
Так что мы хотим привлечь сержанта.
We're gonna need more than that if we want to bring him in.
Нам понадобиться нечто большее, если мы хотим привлечь его.
I've eliminated her from the suspect list of possible moles, so I want to bring her in on the investigation.
Я исключила её из списка возможных кротов, поэтому хочу привлечь её к расследованию.
Показать ещё примеры для «мы хотим привлечь»...
i wanted to bring — я принесла вам кое-что
We wanted to bring you something.
Мы вам кое-что принесли.
Well, do you, do you want to, should we come up and see what you got? Or do you want to bring it with you?
Нам как, подойти самим, или ты сам всё принесёшь?
Uh, I hope you don't mind, I wanted to bring you something.
Надеюсь, ты не возражаешь, я тебе кое что принёс.
Eve, sweetie, you want to bring down your laundry?
Иви, милая, ты не принесёшь свои вещи для стирки?
Hey, I wanted to bring you both a flyer for our band's gig.
Я принесла вам флаеры нашего выступления.
Показать ещё примеры для «я принесла вам кое-что»...
i wanted to bring — я хочу забрать
I want to bring him home.
Я хочу забрать его домой.
Booth, I want to bring the tiki hut back to the lab.
Бут, я хочу забрать хижину тики в лабораторию.
If you want to bring my brother along, fine.
Если вы хотите забрать моего брата, хорошо.
After your mother died, I wanted to bring you to Washington with me.
После смерти твоей матери, я хотел забрать тебя с собой в Вашингтон.
He wanted to bring us back with him.
Хотели нас забрать с собой.