i want to take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i want to take»

i want to takeя хочу взять

If not, I want to take her back, can I?
Если нет, я хочу взять ее обратно, а?
I want to take my people and walk out of here.
Я хочу взять своих людей и уйти.
I want to take you.
Я хочу взять тебя.
I want to take this up with the Banking Ombudsman.
Я хочу взять это с банковского омбудсмена.
I want to take it in mine.
Я хочу взять ее в свою...
Показать ещё примеры для «я хочу взять»...
advertisement

i want to takeя хочу забрать

I want to take the bed.
Я хочу забрать кровать.
I want to take Toby to the surgery, let my partner look at him.
Я хочу забрать Тоби с собой, чтобы мой партнер осмотрел его.
— This is mine, I want to take it.
А это что такое? — Это моё. Я хочу забрать.
I want to take you back.
Я хочу забрать тебя.
I want to take my daughter home.
Я хочу забрать свою дочь домой.
Показать ещё примеры для «я хочу забрать»...
advertisement

i want to takeя хочу

You want to take the elevator down with me? OK.
Хочешь, мы вместе спустимся?
You find someone you want to take advantage of... you tell them a fantastic story... and somewhere in there you say it:
Ты ищешь того, над кем хочешь превосходить. Рассказываешь ему фантастическую историю... И потом говоришь:
If you want to take a swing at somebody, then here's my chin.
Если хочешь кому-нибудь врезать, вот мой подбородок.
Maybe you want to take a swing at me?
Может, хочешь меня ударить
You want to take advantage of a girl that can't say no?
Ну что, кобель, хочешь девочку, которая не может сказать «нет»?
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

i want to takeя хочу принять

I wanted to take a shower.
Я хочу принять душ.
I want to take a bath first.
Я хочу принять ванну для начала.
I want to take every precaution on this survey.
Я хочу принять все меры предосторожности при этом обзоре.
I wanted to take you up on your offer.
Я хочу принять ваше предложение.
Colonel, may I ask for permission to stay here... I want to take part in His Majesty's... name-day celebration.
Господин полковник, прошу вашего разрешения остаться здесь, я хочу принять участие в праздновании именин его величества.
Показать ещё примеры для «я хочу принять»...

i want to takeвзять

Do you want to take Sue and Tommy And get out of town for a while?
Может, взять Сью и Томми и на время уехать из города?
I want to get out of here, and I want to take you with me.
Я хочу уехать и взять тебя с собой.
I know if you want to take something from our world into your world that does not belong there, you must go to the Frenchman.
Ecли вы xoтитe взять в cвoй мир из нaшeгo тo чeму тaм быть нe пoлoжeнo, вaм придётся идти к Фрaнцузу.
I think I want to take Chandler.
Я бы взял с собой Чендлера.
Do you want to take this man as your lawful husband
Согласна ли ты взять этого мужчину в законные мужья...
Показать ещё примеры для «взять»...

i want to takeя хочу посмотреть

I want to take another look at that farm.
Я хочу посмотреть на эту ферму.
Just a minute. Take it easy. I want to take a look at you.
Минутку.успокойтесь. Я хочу посмотреть на вас.
I want to take a look.
Я хочу посмотреть!
I want to take a look.
Я хочу посмотреть!
Tomorrow you tell your boyfriend to stop by here, I want to take a look at him
Завтра скажешь своему парню зайти к нам, я хочу посмотреть на него.
Показать ещё примеры для «я хочу посмотреть»...

i want to takeя хочу заботиться

I want to take care of you now.
Теперь я хочу заботиться о тебе.
I want to take care of you and do anything you ask of me.
Я хочу заботиться о вас, хочу делать всё, как вы прикажете.
I want to take care of you.
Я хочу заботиться о вас.
But I want to take care of you have babies with you and grow old with you.
Но я хочу заботиться о тебе завести детей с тобой и состариться с тобой.
Last week you were upset, and this week you've found a devotion to him... and you want to take care of him.
Неделю назад Вы были расстроены, а за эту неделю Вы установили контакт с братом, и Вы хотите заботиться о нем.
Показать ещё примеры для «я хочу заботиться»...

i want to takeты не хочешь снять

Perhaps you want to take off your jacket?
Ты не хочешь снять пальто?
WELL, YOU WANT TO TAKE OFF THE DISH TOWELS AND LOOK AT THE HANDS? WHY DON'T WE DO THAT?
А ты не хочешь снять полотенца и взглянуть на эти руки?
Do I want to take off something?
Не хочу ли я что-то с себя снять?
First I want to take off all my clothes and have you rub lotion on me.
Сначала я хотела бы снять всю свою одежду и чтобы ты натёр меня лосьоном.
You want to take it outside?
Вы хотите снять снаружи?
Показать ещё примеры для «ты не хочешь снять»...

i want to takeвам нужен

You want to take Seryozha only to make me suffer.
Вам нужен Сережа, чтобь сделать мне больно?
You want to take a souvenir, you take me.
Вам нужен сувенир? Возьмите меня.
I wanted to take three minutes to finish a letter to our children... ... whoI haven'tseen--
Мне нужно было лишь три минуты, чтобы дописать письмо детям а ведь я их не видела--
I want to take the time to phrase this just right.
Мне нужно время, чтобы всё верно изложить.
I'm the one they want to take.
Им же была нужна я.
Показать ещё примеры для «вам нужен»...

i want to takeя хочу отвезти

No, I want to take you to more beautiful place.
Нет, я хочу отвезти тебя в более красивое место.
I want to take you where the music's playing.
Я хочу отвезти тебя туда, где играет музыка.
They want to take me to Mérida. There they'll cut me up.
Меня хотят отвезти в Мериду.
— Where do you want to take me?
— Куда вы хотите меня отвезти?
I wanted to take her to Mei County, but it was too far away.
Я хотела отвезти её в округ Мэй, но это было так далеко.
Показать ещё примеры для «я хочу отвезти»...