i want to get back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i want to get back»

i want to get backя хочу вернуться

And please, please help the helicopter find us tomorrow, because I want to get back and see them all.
И умоляю, умоляю, помоги вертолету найти нас завтра, потому что я хочу вернуться и всех их увидеть. Аминь.
Thank you, Mr. Boynton. I want to get back before he wakes up.
Благодарю Вас, Мр.Бойнтон. Я хочу вернуться прежде чем он встанет.
I want to get back to school!
Я хочу вернуться в школу.
I want to get back on track.
Я хочу вернуться в струю.
And I want to get back to them.
И я хочу вернуться к ним.
Показать ещё примеры для «я хочу вернуться»...

i want to get backя хотела отомстить

What I'm saying is, if you want to get back at him or make him pay in any way-— psychologically, mind you.
То, о чем я говорю, если Вы хотите отомстить ему или заставить его заплатить в любом случае в психологическом отношении, заметьте.
You want to get back at Lockhart/Agos for firing you;
Вы хотите отомстить Локхарт/Агос за ваше увольнение.
I wanted to get back at him.
Я хотела отомстить ему.
They got into a big fight before he died and I wanted to get back at her.
Они крупно поссорились прям перед тем, как он умер, и я хотела отомстить ей.
She wanted to get back at her for trying to get the group's record banned.
Она хотела ей отомстить за попытку запретить пластинку группы.
Показать ещё примеры для «я хотела отомстить»...

i want to get backя хочу

I want to get back into that tank and repeat the experiment.
Я хочу повторить эксперимент с баком.
I want to get back to where we were.
Я хочу, чтобы между нами всё стало, как раньше.
I want to get back to being real.
Я хочу быть настоящим, самим собой.
He wants to get back to work as soon as possible.
Он хочет как можно быстрее вернуться к работе.
He wants to get back in touch with her.
Он хочет с ней связаться.
Показать ещё примеры для «я хочу»...

i want to get backты хочешь вернуть

If you want to get back what you lost, this is the time.
Если ты хочешь вернуть, то что ты потерял, самое время для этого.
Look, if you want to get back together with Jake, I am fine with that.
Слушай, если ты хочешь вернуть Джейка, я не против.
Do you want to get back Gertie or not?
Вы хотите вернуть себе Герти или как?
He thought I wanted to get back together, but I just wanted to take the power back.
Он думал, что я хотела все вернуть, но я просто хотела отомстить.
It's not that you want to get back together, but you don't exactly want to see them marry someone else either.
Дело не в том, что ты хочешь его вернуть, однако ты в любом случае не хочешь видеть, как он женится на ком-то другом.
Показать ещё примеры для «ты хочешь вернуть»...

i want to get backты хочешь снова сойтись

You want to get back together.
Ты хочешь снова сойтись.
Are you saying you want to get back together with Jake?
Т.е. ты хочешь снова сойтись с Джейком?
Because I'm willing to stop sleeping around if you want to get back together.
Я перестану спать со всеми подряд, если ты хочешь снова сойтись.
See if she wants to get back together.
Узнай, не хочет ли она снова сойтись со мной.
She said she wanted to get back together.
Она сказала, что хочет снова сойтись.
Показать ещё примеры для «ты хочешь снова сойтись»...

i want to get backхотели снова быть

Michael and I want to get back together.
— Майкл и я хотим быть снова вместе.
Do you want to get back together with her?
Ты хочешь снова быть вместе с ней?
I did not say I wanted to get back together with you.
Я не говорила,что хотела бы быть снова вместе с тобой.
If you want to get back together with her, you should probably act fast.
Если хочешь снова быть с ней вместе, тебе надо действовать побыстрее.
How was I supposed to know you wanted to get back together?
Откуда мне знать, что ты хотела снова быть вместе?
Показать ещё примеры для «хотели снова быть»...

i want to get backя вернусь к

I want to get back to the trial.
Я вернусь к суду.
You know what, if you'll excuse me, I want to get back to the phones, make sure Cathy gets this nomination.
Если вы не против, я вернусь к телефону и помогу Кэти с выдвижением.
Hey, do you want to get back before you get hurt?
Лучше вернись, пока не пострадал
This is why you were practically begging me to go to London, so I would be an ocean away while you decided if you wanted to get back together with your ex-wife.
Именно поэтому ты практически умолял меня поехать в Лондон, так, чтобы я была за океаном, а ты решил, хочешь ли вернуться к своей бывшей.
I want to get back in there and unload a little myself.
Мне надо вернуться и тоже слегка разгрузиться.
Показать ещё примеры для «я вернусь к»...

i want to get backхочет снова

He found out I was on a date, totally flipped, and said he wanted to get back together.
Он узнал, что у меня было свидание, взбесился, и сказал, что хочет снова быть вместе.
Yeah, but I really so in love with Madison Are you still going to be if Grace taps on your door One night and says she wants to get back together?
Да, но я действительно люблю Мэдисон. Будешь ли ты влюблён в неё, если Грэйс однажды ночью постучит в твою дверь и скажет, что хочет снова быть вместе?
All week, she's been sending signals, like maybe she wants to get back together.
Она всю неделю посылала странные сигналы, будто хочет снова быть вместе.
and, uh, she wants to get back together with me, of course, and, uh, she wants to star in the play, but the only thing is, I'm with Sloane now, you know, and Sloane's starring in the play.
и, конечно, хочет снова быть вместе, и играть главную роль в спектакле, только я сейчас с Слоан, понимаете, и именно она играет главную роль.
You want to get back together?
Ты хочешь снова встречаться?
Показать ещё примеры для «хочет снова»...

i want to get backя хочу обратно

Yes, I want to get back.
Да, я хочу обратно.
I want to get back to the head museum.
Я хочу обратно в музей голов.
I want to get back in the bed.
Я хочу обратно в кровать.
Do you want to get back in the game, love?
Хочешь обратно в игру, милая?
Now, you want to get back on the horse.
Ты хочешь обратно в седло.