i wanna — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i wanna»

«I wanna» на русский язык можно перевести как «я хочу».

Варианты перевода словосочетания «i wanna»

i wannaя хочу

I wanna present to you Miss Polly Potter, the best paying guest in the hotel.
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля.
I wanna read.
Я хочу почитать.
I wanna quit.
Я хочу уволиться.
When we get on that boat I wanna get cockeyed.
— Когда мы попадем на корабль, я хочу напиться.
I wanna be polite.
Я хочу быть вежливым.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

i wannaмне нужно

I wanna stop here for a few moments.
Мне нужно зайти на пару минут.
Oh, I wanna see Miss Caroline Brooks.
О, мне нужно увидеть мисс Кэролин Брукс.
I wanna see him.
Мне нужно с ним поговорить.
I wanna talk to you.
Мне нужно поговорить с вами.
— Cozier. — I think so too. Next town we hit, I wanna make a phone call.
— Уютнее — я тоже так думаю в следующем городке остановимся, мне нужно позвонить
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement

i wannaзахочешь

Next time you wanna spend $50 on me, mail it.
— В следующий раз, как захочешь потратить 50 баксов на меня, напиши письмо.
Any time you wanna go to town, I'll ride along with you.
В любой момент, когда захочешь поехать в город, Шипстед, я поеду с тобой.
That's in case you wanna hit me.
На случай, если захочешь ударить меня.
I'll tell you what. You wanna find me... you just look over your shoulder... 'cause from now on I'm gonna be right behind you.
Я скажу тебе вот что: когда захочешь меня найти... то просто оглянись — отныне я буду следовать за тобой по пятам.
You wanna keep goin', that's fine.
Захочешь продолжить — хорошо.
Показать ещё примеры для «захочешь»...
advertisement

i wannaзнаешь

You wanna know something, Virgil?
Знаешь что, Вёрджил?
You wanna hear what he said?
Знаешь, что он сказал?
Joel, you wanna know something?
Джоул, знаешь, что?
You wanna know what's hard?
Знаешь, что тяжело?
And do you wanna know why they'll make it?
А знаешь почему?
Показать ещё примеры для «знаешь»...

i wannaзачем тебе

What do you wanna lie for?
Зачем ты врешь?
What did you wanna go and bring Deena for?
Зачем ты привёл её сюда? !
Why you wanna help the police like that?
Зачем ты так помогаешь полиции?
Why did you wanna go to Crowley's?
Зачем ты поехал к Кроули?
What do you wanna do that for?
Зачем тебе это нужно?
Показать ещё примеры для «зачем тебе»...

i wannaты собираешься

— What do you wanna do?
— Что ты собираешься делать?
You wanna protect him?
Ты собираешься его защитить, да?
Well, if you wanna cross that border with no grub, go ahead.
Если ты собираешься пересечь границу с пустыми карманами, тогда вперед.
How much longer do you wanna wait?
Сколько вы собираетесь ждать?
What do you wanna do? What are you hoping to accomplish?
Что вы собираетесь делать ?
Показать ещё примеры для «ты собираешься»...

i wannaпоговорить

Cooley! I wanna talk to you.
Кули, нам надо поговорить.
I have some things I wanna talk over with Polly.
Мне надо кое о чем поговорить с Поли.
I wanna talk to you!
— Нужно поговорить!
Lonnie, I wanna talk to you.
Лонни, нам нужно поговорить.
I wanna talk to you.
Нам надо поговорить.
Показать ещё примеры для «поговорить»...

i wannaпойдёшь

You wanna play poker tonight?
Пойдешь играть в покер сегодня?
You wanna go to a movie with me?
Пойдешь со мной в кино?
Well, don't you try anything like that if you wanna stay in one piece.
М-да, на что только не пойдёшь, лишь бы не остаться одной в этом мире?
I wanna dance.
Надо пойти потанцевать.
You wanna go there?
Ты пойдёшь? Может быть.
Показать ещё примеры для «пойдёшь»...

i wannaя покажу

I wanna show you something.
Я покажу.
I wanna show you a little trick.
Я покажу тебе маленький фокус.
Hey! Come here, I wanna show you something.
Иди сюда, чего покажу.
I wanna see that film.
Покажите.
You wanna show me how you play with the chicks?
Покажешь мне, как ты развлекаешься с девочками?
Показать ещё примеры для «я покажу»...

i wannaхочется

This music... makes me wanna cry.
Эта музыка... хочется плакать.
I wanna get out me head.
Хочется, чтобы мне сорвало башню.
When I had a record out in the '50s, it made some noise and everything... and you start to get to feel as though maybe you wanna be a bigger star.
Когда я выпустил диск в 50-х, он наделал шума и вообще... и тут ты начнешь чувствовать, что может и хочется стать звездой.
What else do you wanna know?
Что еще тебе хочется узнать?
— I'll take him. You wanna throw things on the floor, throw your own stuff.
Если тебе хочется швырять вещи на пол, швыряй свои собственные.
Показать ещё примеры для «хочется»...