i tried to make them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i tried to make them»

i tried to make themя пытаюсь сделать его

we try to make it more than what it is.
мы пытались сделать больше, чем это было на самом деле.
They tried to make me 14 again.
Они пытались сделать меня снова 14-летним.
We wrote about this when they tried to make it 45.
Мы писали об этом, когда они пытались сделать это 45 процентами.
I try to make your life better, and you wreck everything.
Я пытаюсь сделать твою жизнь лучше, но ты разрушаешь всё.
Are you trying to make me some kind of an offer?
Ты пытаешься сделать мне какое-то предложение?
Показать ещё примеры для «я пытаюсь сделать его»...
advertisement

i tried to make themты пытаешься заставить меня

Are you trying to make me believe that you got them from The Parrot?
Ты пытаешься заставить меня поверить, что купил их у «Попугая»?
Are you trying to make me believe that if Gigi goes out with me, she'll be compromised?
Ты пытаешься заставить меня поверить, Что если Жижи пойдет со мной, она будет скомпрометирована?
I tried to make myself throw up but nothing came out.
Я пыталась заставить себя вытошнить их, но ничего не выходило.
I tried to make them stop... but they kept pushing me down, and they wouldn't let me get back up.
Я пытался заставить их остановиться. Но они столкнули меня вниз. Не позволяли мне подняться.
Since we were very young, they tried to make us rival against each other
Поскольку мы были очень молоды, нас пытались заставить соперничать друг с другом.
Показать ещё примеры для «ты пытаешься заставить меня»...
advertisement

i tried to make themпытался вам его

Killed myself trying to make myself healthy.
Убить себя, пытаясь выздороветь.
I’m just saying, your trying to make me feel guilty for leaving and it’s not gonna work...
Я просто скажу, ты пытаешься, что бы я почувствовал вину, за то, что я уезжаю. И это не сработает...
I tried to make it home, my super-speed gave out again around Colorado Springs.
Я пытался вернуться домой. Моя суперскорость исчезла снова в районе Колорадо Срингс.
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident and trouper that he is, he tried to make it into work, sir.
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая, какой он работяга, он всё-таки пытается работать, сэр.
It seems a long time ago, I tried to make you understand this man.
Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить.