i took the risk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i took the risk»

i took the riskя рискую

I take the risks, you get the jewellery back.
Я рискую, а вы получаете камни обратно.
I take risks when there are no other options.
Я рискую только когда другого выхода нет.
I take risks with my diet.
Я рискую моей диетой.
I take risks all the time.
Я рискую каждый день.
I take the risks, so I set the terms.
Я рискую, поэтому и условия мои.
Показать ещё примеры для «я рискую»...
advertisement

i took the riskя рискнул

No, look, I started with a small business, you know... like your cafe... and I got bored, I took some risks, business picked up... and when I hit $50 million, obviously, I realized...
Ну, то есть, я начал с маленького дела, ну знаешь? Как твое кафе и... мне стало скучно, я рискнул, и бизнес пошел в гору и когда я заработал 50 миллионов, я понял, что могу просто... жить на этом побережье вечно.
I took a risk yesterday at lunch with some onion rings, and last night...
Вчера на обеде я рискнул и съел луковые кольца, — а вчера...
I took the risk, and my life is bigger because of it.
Я рискнул, и моя жизнь изменилась.
I took a risk, it paid off, and this man is alive.
Я рискнул, это окупилось, пациент жив.
I took a risk out there because I knew he wouldn't kill her.
Я рискнул там, на пирсе, потому что знал, он её не убьёт.
Показать ещё примеры для «я рискнул»...
advertisement

i took the riskя пошёл на риск

I took a risk even coming to see you because I believe that the people of this era are worth saving.
Я пошёл на риск, обратившись к тебе, ибо я верю, что люди этой эпохи заслуживают спасения.
See, I took a risk because I have a dream of having a music career.
Я пошел на риск из-за своей мечты быть в музыкальном бизнесе.
I took risks and I won.
Я пошел на риск и победил.
So, I took a risk and it worked.
Поэтому я пошёл на риск и это сработало.
Well, I took a risk. Set up my own law firm, and it didn't pay off, you know.
Я пошел на риск открыл собственную юридическую фирму, но она не принесла прибыли.
Показать ещё примеры для «я пошёл на риск»...
advertisement

i took the riskя иду на риск

I took a risk with you, Manny.
Я шел на риск, нанимая тебя.
I took a risk when I gave you a job.
Я шел на риск, нанимая тебя.
Give me a break, I take risks!
— Отвали, я иду на риск.
But I take the risks...
Но я иду на риск...
Before we left, I said, "you don't even." Have proof of life, why would you take this risk?"
Прежде чем мы ушли, я сказала: «У Вас даже нет доказательства жизни, зачем Вам идти на такой риск?»
Показать ещё примеры для «я иду на риск»...