i think of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i think of»

i think ofтебя одни мысли

When I think of it, I need a housekeeper.
Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка.
Must be rough on you thinking of me wearing this cast for another week.
Тебя, наверное, всю неделю будет терзать мысль о том, что я все еще в гипсе.
When I think of the things I want, it's like how your stomach feels when it hasn't any food in it!
Мои мысли о том, чего бы мне хотелось, подобны мыслям о еде на пустой желудок!
Why didn't one of you think of this idea?
Пoчeмy вaм нe пpишлa этa мысль?
That's all you think of, women.
А у тебя одни мысли:
advertisement

i think ofя думаю о

This is what I think of the lesson. Professor Topaze.
Вот что я думаю о Топазе и его заданиях.
You know what I think of the Ounce Foundation?
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
When I think of myself with anything I could possibly hope for... not a care in the world, and you here in this horrid jail.
Когда я думаю о себе, как несладко мне пришлось на что бы я могла надеяться, а вы здесь, в этой ужасной тюрьме.
I have come to tell you what I think of you, because you are talking against my husband.
Я пришла сказать, что я думаю о вас, поскольку вы говорите против моего мужа.
I think of Chicago and New York being somebody, being a real entertainer.
Я думаю о Чикаго, о Нью-Йорке... как я могла бы быть кем-то, настоящей артисткой.
Показать ещё примеры для «я думаю о»...
advertisement

i think ofты подумал о

They thought of you and me
Они подумали о тебе и обо мне.
It's plain as it can be They thought of you and me
Это так просто. Они подумали о тебе и обо мне.
I said to him, "What do you think of a girl who wears...
Я ему говорю: "Что бы вы подумали о девушке, которая...
— I'm glad you thought of us.
— Я рад, что вы подумали о нас.
You think of everything, don't you?
Ты обо всем подумал?
Показать ещё примеры для «ты подумал о»...
advertisement

i think ofя придумал

Innit a good job I thought of the hay cart?
Ну как, здорово я придумал с тележкой?
I thought of something better when I was shaving.
Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть.
Have you thought of anything?
Придумал что-нибудь?
Then you think of something.
Ну, придумай!
— And that's how you thought of it?
— Здорово ты это придумал.
Показать ещё примеры для «я придумал»...

i think ofчто скажете

— Now what do you think of it?
— Ну, что скажете?
What do you think of this filthy business?
Что скажете?
What do you think of this:
Что ты об этом скажешь?
What do you think of me, Madam Lissy?
Что скажете, фрау Лиззи?
I thought one of us ought to go down and relieve Paddy.
Я сказал, может стоить сменить Пэдди?
Показать ещё примеры для «что скажете»...

i think ofвспоминаю

When I think of what you used to look like.
Вспоминаю, как ты выглядел раньше.
Every time I look in the mirror... I think of you and how much you owe me.
Каждый раз как смотрю в зеркало... вспоминаю сколько ты мне должен.
I think of my youth. I look at my old photo and imagine it's a mirror.
Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало.
— Because... Every time I see his evil face, I think of the painting in our little church.
— Потому что каждый раз, когда я вижу его злое лицо, я вспоминаю картину в нашей церкви.
When I think of her picking cotton and plowing... just to keep food in our mouths, I could just...
Когда я вспоминаю, как она собирала хлопок, как пахала чтобы прокормить нас, я просто не могу--
Показать ещё примеры для «вспоминаю»...

i think ofвы считаете

Apparently you think of me only as the leader of a cause.
Видимо, вы считаете меня только лидером движения?
What do you think of it?
Как вы считаете?
I'm glad you thought of it.
Я рад, что ты так считаешь.
If you think of yourself as they guy with the spy glass.
Да, если вы считаете себя человеком, смотрящим в телескоп. Теперь я понял.
I think of myself as a very, very rich woman.
И я считаю себя очень, очень богатой женщиной.
Показать ещё примеры для «вы считаете»...