i take a look around — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i take a look around»
i take a look around — я осмотрюсь
Mind if I take a look around?
— Не против, если я осмотрюсь?
Mind if I take a look around?
— Не возражаешь, если я осмотрюсь?
You mind if I take a look around?
Не против, если я осмотрюсь?
— You mind if I take a look around?
— Не возражаете, если я осмотрюсь?
Mind if I take a look around?
Не против, если я осмотрюсь?
Показать ещё примеры для «я осмотрюсь»...
advertisement
i take a look around — мы осмотрим
You mind if I take a look around in the back?
Вы не против, если я осмотрю багажник?
Would you mind if I took a look around Sam's bedroom?
Не возражаете, если я осмотрю спальню Сэма?
— Do you mind us taking a look around her room?
— Вы не против если мы осмотрим её комнату?
— All right if we take a look around?
Ничего, если мы осмотрим все?
You mind if we take a look around just in case?
Не возражаете, если мы осмотрим на всякий случай?
Показать ещё примеры для «мы осмотрим»...
advertisement
i take a look around — посмотри вокруг
Oh, did you take a look around?
Посмотри вокруг.
See, you take a look around, it's beautiful.
Посмотри вокруг! Красота, дух захватывает!
— You mind if I take a look around?
— Вы ведь не против, если я посмотрю?
We arrived a bit early, so we took a look around the city.
Приехали немного рано, так что посмотрели город.
You mind if we take a look around?
Не возражаете, если мы посмотрим?
Показать ещё примеры для «посмотри вокруг»...
advertisement
i take a look around — здесь осмотримся
— Can I take a look around on my own?
Можно мне самому здесь осмотреться?
Would you mind awfully if we took a look around?
Вы не против если мы осмотримся здесь?
In the meantime, you'll do your defence a great deal of good if you let me take a look around.
Ну а пока, ты сыграешь на руку своей защите, позволив мне здесь осмотреться.
Do you mind if I take a look around, talk to some of your employees?
Не возражаете, если я осмотрюсь здесь, поговорю с вашими работниками?
Mind if we take a look around?
Не возражаете, если мы здесь осмотримся?
Показать ещё примеры для «здесь осмотримся»...