мы осмотрим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы осмотрим»
мы осмотрим — we examined
Мы осмотрели грузовик, и дело было в генераторе.
Well, we examined the truck, and clearly, it was the alternator.
После того как пожар был взят под контроль, мы осмотрели автомобиль и обнаружили что ничего не было сломано или оторвано.
After the terrifying fire had been brought under control, we examined the car and found that not a single thing had broken or come off.
Торговцы и плантаторы приход или на борт, чтобы очень тщательно нас осмотреть, а потом... они заставляли нас прыгать.
The merchants and planters came on board and examined us most attentively, and then... they made us jump.
Сначала мы осмотрим место происшествия на наличие каких-нибудь специфических вещей...
First, we examine the area for any tell-tale signs of a particular kind of--
— Мы осмотрели их.
— We examined them.
advertisement
мы осмотрим — we look around
Можем мы осмотреть квартиру?
Can we look around?
Вы не возражаете, если мы осмотрим ваш дом?
You mind if we look around the place?
Не могли бы мы осмотреть комнату Олли?
Could we have a look at Ollie's room?
Скрытый от глаз, и поверьте, мы осмотрели все.
Hidden from view, and trust me, we looked.
— Только сначала мы осмотрим вас, если вы не против.
We'll just have a little look at you first, if we may.
Показать ещё примеры для «we look around»...
advertisement
мы осмотрим — we checked
Мы осмотрели восточную гряду.
We checked the east ridge.
Мы осмотрели все заправки и закусочные на шоссе. Их нигде нет.
We checked all the gas and food stops along the interstate.
Арти, мы осмотрели палец.
Artie, we checked her finger.
Мы осмотрели дом господина Марля и обнаружили это в гостиной у дивана. Ваша вещица, не так ли?
We checked Mr. Marlo's house, and found.... ...this, in the living room, under a cushion.
Мы осмотрели третий этаж. Никто не видел Марселя. — Марселя?
We checked, no one's seen Marcel.
Показать ещё примеры для «we checked»...
advertisement
мы осмотрим — we take a look
Вы не против, если мы осмотрим тела?
— Mind if we take a look?
Знаете что, мы осмотрим тут все, просто на всякий случай.
Tell you what. Why don't we take a look just to be safe, ok?
— Не против, если мы осмотрим на её вещи?
— You mind if we take a look through her things?
Прежде чем мы осмотрим ваше плечо, у нас сначала будет масса чистого удовольствия
Before we do take a look at that shoulder, We've been having just a ton of good clean fun
Мэм, разрешите нам осмотреть это место?
All right we take a look around, ma'am?
Показать ещё примеры для «we take a look»...
мы осмотрим — we'll have a look at
Я поставлю Рока на стол, и мы осмотрим его.
I'll get Rock up on the table and we'll have a look at him.
Так... Мы осмотрим Рока и решим, что мы можем предпринять.
Now... we'll have a look at Rock and see what we can do.
— Мы осмотрим его.
We'll have a look at him.
Тогда мы осмотрим весь маршрут.
Then we'll look along the whole round.
Мы осмотрим коров, а затем мистер Хэрриот проведет тест.
We'll look at the cows then Mr Herriot can give them the test.
мы осмотрим — we've looked at
Мы осмотрели корабль.
We've looked all around.
Мы осмотрели твою машину — там нет и следа.
We've looked in your car. There's no sign of her.
Чип, мы осмотрели все деревья в этой местности.
Chip, we've looked at every tree on the grounds.
Мы осмотрели все остальное.
— We've looked at everything else.
Мы осмотрели каждый сантиметр кожи на её теле, Хауз!
We've looked over every inch of skin on her body, House!