i started to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i started to see»

i started to seeты начинаешь видеть

You start to see yourself the way they do.
Они видят тебя определенным образом. Ты начинаешь видеть себя так же.
Ishtar, you start to see with the eyes of your heart.
Иштар, ты начинаешь видеть глазами своего сердца.
They were these two huge land masses, separated by an ocean, but, one day, someone tells you that they used to be one big continent, and you start to see the places where they...
Они были теми двумя огромными массами, которые разделены океаном, но однажды кто-то сказал тебе, что когда-то они были одним большим континентом, и ты начинаешь видеть места, где они...
Are you starting to see a pattern of violent behavior here?
Ты начинаешь видеть структуру агрессивного поведения здесь?
Well, when you work there as long as I did you start to see the angles.
Ну, когда проработаешь там, так долго, как я ты начинаешь видеть мелочи.
Показать ещё примеры для «ты начинаешь видеть»...

i started to seeя начал видеть

I started to see it everywhere.
Я начал видеть её везде.
I started to see the people that I killed, Their faces.
Я начал видеть людей, которых я убил, их лица.
I started to see dark patches on the seventh day.
На седьмой день я начал видеть темные пятна.
But somewhere along the line, I started to see the value of keeping Division running.
Но где-то вдоль черты, я начал видеть ценность работы Подразделения.
I started to see them as somebody's brother Or somebody's kid.
Я начал видеть их как чьего-то брата или чьего-то ребенка.
Показать ещё примеры для «я начал видеть»...

i started to seeя увидела в вас

I started to see the man, not just the monster.
Я увидела в нем человека, а не просто монстра.
"After a moment, "she started to see that the floor was covered with blood, "in which the bodies of several women gazed at themselves,
"Но погодя немного она увидела, что весь пол был залит запекшейся кровью и в этой крови отражались тела нескольких мёртвых женщин, привязанных вдоль стен;
Do you know if you stare at an x-ray for more than 38 seconds you start to see things that aren't there?
Ты в курсе, что если 38 секунд смотреть на рентгеновские снимки, то увидишь вещи, которых на самом деле нет?
I don't know why, but I started to see it in Ryan worse than anybody.
Я не знаю почему, но в Райане я увидел этого больше, чем в ком-то другом.
I started to see the man on the inside, a man who was determined to do his duty, no matter what or who lay in his way.
Я увидела в вас человека который готов исполнить свой долг, что бы ни стояло у него на пути.