i shoved — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i shoved»

i shovedя толкнул

So I shoved him away, and then he got violent.
Так что я толкнул его, а затем он начал злиться.
And I shoved her.
И я толкнул ее.
We argued... and I shoved him into the pool.
Мы поругались... и я толкнул его в бассейн.
Uh, I shoved the guy, and he swung at me, but he missed.
Я толкнул парня, он замахнулся на меня, но допустил промах.
I shoved an employee at Wendy's and they called the cops.
Я толкнул работника Вендис а тот вызвал копов.
Показать ещё примеры для «я толкнул»...
advertisement

i shovedя толкаю

I shove the T-Bird the rest of the way.
Остаток пути я толкаю машину.
And I shove him overboard.
И я толкаю его за борт.
A guy shoves me, I shove him.
Парень толкает меня, я толкаю его
A guy shoves me, I shove him
Парень толкает меня, я толкаю его
They didn't throw punches, but they shoved each other.
Они не дрались, но толкали друг друга.
Показать ещё примеры для «я толкаю»...
advertisement

i shovedони пихают

Where are they shoving it?
Ну куда они пихают?
They shove us out of everywhere, they say we're not wanted, that people hate us.
Они пихают нас отовсюду, они говорят, что мы отбросы, Люди ненавидят нас.
What about you shoving your tongue down his throat at the fundraiser?
Или о том, как ты пихала ему в горло свой язык на сборе средств?
LAUGHTER You shove a few in a box and then waft them near the thing you want them to check, there it is.
Пихаете нескольких в коробку а затем подносите их к предмету, который хотите проверить, вот и все.
You shove it.
Сам пихай.
advertisement

i shovedзасунуть

Lets get a large branch sharpen the end of it shove it in it fucking ass..
Надо найти большую палку, заострить конец и засунуть в эту тварь.
Shall I tell you to bend over and clasp behind your knees while I shove a tool up your ass?
Тебе что, язык в задницу засунуть?
I broke her bones, and I shoved her in a suitcase.
Я сломал её кости, чтобы засунуть в чемодан.
No, what you do is you get a window-cleaning rod, you shove a pan scourer on the end and you scrape off the slime from each particular one, which has got its DNA, and you send it to the University of Aberdeen,
Вам нужно взять длинную щетку для мытья окон, засунуть часть с металлической мочалкой на конце, и соскрести слизь у каждой отдельной особи.
How 'bout I shove that camera up your ass, huh?
Как насчёт засунуть эту камеру себе в задницу, а?
Показать ещё примеры для «засунуть»...

i shovedя запихнул

I shoved my arm right into his mouth.
Я запихнул свою руку прямо в пасть.
How about I shove my foot down your goddamn throat!
Как насчёт того, чтобы я запихнул ногу в твою проклятую глотку? !
Then I shoved 'im in the trunk of the car.
Тогда я запихнул его в багажник машины.
Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor.
Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол.
He shoves him in the car and drives off.
Он запихнул его в машину и уехал.
Показать ещё примеры для «я запихнул»...

i shovedсунул

He shoved my head down the toilet.
Он сунул меня головой в унитаз.
Uh, when I was in the bedroom, he shoved it at me.
Когда я была в ванной, он сунул мне его.
And me, a second-rate creature, he shoves into that pipe!
А меня, как существо второго сорта, сунул в эту трубу!
And then he got me, and he shoved his hand down my jeans, put a finger inside me.
А потом он толкнул меня и сунул руку в мои джинсы, засунул палец в меня.
I'll be sure to tell the police all about how you shoved Ms. Bean in that fryolator.
И я убежусь, что полиция узнает, как ты сунула мисс Бин в эту фритюрницу.
Показать ещё примеры для «сунул»...

i shovedя затолкаю

«You'll like the chicken when I shove it up your ass 'cause that's where it's going if you don't eat it, seriously.»
"Я не люблю курицу... Ты её полюбишь когда я затолкаю её тебе в задницу" "Я так и сделаю, если не будешь есть."
This has to be the best lasagna in the world, So when I shove it down Carlos' throat, he'll know I care.
Это должна быть лучшая лазанья в мире, чтобы, когда я затолкаю её Карлосу в глотку, он знал, что я о нем забочусь.
They shoved me in a locker once, and I got stuck.
Однажды, меня затолкали в шкафчик, и я застрял.
— Did you shove this down his throat?
Ты затолкал ему это в горло?
He shoved the sheets in my mouth.
Он затолкал листы в моей рот.
Показать ещё примеры для «я затолкаю»...

i shovedвы запихиваете

You shove your washing into a tumble dryer and the tumble dryer glues it together with static electricity.
Вы запихиваете постиранное бельё в сушилку. И сушилка склеивает вашу одежу между собой с помощью статического электричества.
You shove your whites in a pile and you put some clothes in there which are almost white.
Вы запихиваете белое белье в барабан, и кладете несколько вещей, которые почти белые.
For a couple of days, you just go backwards and forwards and then you shove it all in.
И в течение нескольких дней, вы просто ходите вперед и назад. А потом вы запихиваете все внутрь
You shove 25 of them up there.
Ты запихиваешь туда 25.
Well, I think I'm watching you shove our delivery bike into the back of an uber car.
Кажется, смотрю, как ты запихиваешь наш служебный велик в багажник здоровенной тачки.
Показать ещё примеры для «вы запихиваете»...

i shovedты его не столкнёшь

He was a horrible and violent man and on one occasion he shoved her down a flight of stairs.
Он был ужасный и грубый человек, и однажды он столкнул её с лестница.
And I think that talk ended with you shoving her down a flight of stairs.
И я думаю, что разговор закончился тем, что вы столкнули ее с лестницы.
Probably think you gave him a shove.
— Наверное, думают, ты его столкнул. — Он упал.
And let's do that, Right after we shove this huge bomb off the blimp.
Обязательно, сразу после того, как мы столкнём эту здоровую бомбу с дирижабля.
One more word and I shove you off this ledge.
Ещё слово и я столкну тебя с выступа.
Показать ещё примеры для «ты его не столкнёшь»...

i shovedя оттолкнул

I shoved Mortenson,all right?
Я оттолкнул Мортенсона, так?
I shoved her away. She fell on the floor.
Я оттолкнул ее и она упала на пол.
But he was strong, a bike messenger, So he shoved you back.
Но этот велокурьер был силен, и оттолкнул вас обратно.
And he shoved me up against the wall. He hurt you?
Он оттолкнул меня к стене.
Nick gave him a shove and threatened to call the police.
Ник оттолкнул его и пригрозил вызвать полицию.