i see this picture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i see this picture»

i see this pictureя видела фотографии

I saw the pictures.
Я видела фотографии.
I saw pictures of your children.
Я видела фотографии Ваших детей.
I saw the pictures of you and Konnie.
Я видела фотографии тебя и Конни.
I saw the pictures of Tina Walters.
Я видела фотографии Тины Уолтерс.
I saw the pictures from that party.
Я видела фотографии с той вечеринки.
Показать ещё примеры для «я видела фотографии»...
advertisement

i see this pictureя видел фото

I saw a picture of it the next day.
Я видела фото.
I saw the pictures.
Я видела фото.
I saw the pictures out there.
Я видела фото.
I saw a picture of a man in your office.
Я видела фото мужчины в кабинете.
I saw the pictures, I know.
Я видела фото, я знаю.
Показать ещё примеры для «я видел фото»...
advertisement

i see this pictureя увидел фотографию

I saw a picture of Kersey.
Я увидел фотографию Керси.
I was at Barnes and nobles with my mom. And while she was looking for a book, I saw this picture of Jennifer Lawrence in a magazine.
И когда она выбирала покупки, я увидел фотографию Дженнифер Лоуренс в журнале.
Yeah, I saw a picture, and I gave you a thoughtful gift.
Да, я увидел фотографию и подарил значимый подарок.
Then I saw a picture with Armstrong
Потом я увидел фотографию с Армстронгом.
Well, I saw a picture of Jeffrey Katzenberg once, and said, «Yes, that's for me.»
Однажды я увидел фотографию Джеффри Катценберга и сказал: «Да, это по мне»
Показать ещё примеры для «я увидел фотографию»...
advertisement

i see this pictureя видел фотку

I saw a picture once.
Я видел фотку.
— Cullen: I saw the picture. — Roger:
Я видел фотку.
So I saw pictures of that party all over Brenner's Instagram.
Видел фотки той вечеринки, в инстаграме Бреннера.
I know you had a flat top, 'cause I saw pictures.
Я знаю, что она у тебя была, я видел фотки.
And did you see the pictures of that church?
А видели фотки той церкви? О...
Показать ещё примеры для «я видел фотку»...

i see this pictureя видел

I saw a picture of him once.
Я видел однажды его фотографию.
I saw a picture of a beach there in a magazine once.
Когда-то я видел пляж в журнале.
Actually, I saw a picture of your entire skeleton.
Я видел весь ваш скелет.
I haven't seen that cane since I saw a picture of it when I was a boy.
В последний раз я видел эту трость в детстве, на рисунке.
I saw the pictures you posted on Instagram last night.
Я видел вчерашнюю фотку в Instagram.
Показать ещё примеры для «я видел»...

i see this pictureвы видели снимок

I saw a picture in his safe, same time as I saw the file on Camp X.
Я видел снимок в его сейфе, тогда же, когда видел файлы по Лагерю Х.
I saw a picture of Michael.
Я видела снимок Майкла.
You see pictures these guys?
Ты видишь снимки этих ребят?
I saw pictures at your place.
Я видел у вас дoма снимки.
I saw the pictures at your house.
Я видел снимки в твоём доме.
Показать ещё примеры для «вы видели снимок»...

i see this pictureя увидела фото

When I saw the picture the descriptions I had heard fit so well.
— Когда я увидела фото, описание, которое давали, весьма к нему подходило.
And I saw the pictures of our two children...
И я увидела фото наших двоих детей.
Next time I see you... You see the picture.
В следующий раз тебя увижу ты увидишь фото.
I gave them the benefit of the doubt, too, until I saw pictures of what's-her-name doing the «get this» pose next to prisoners in dog collars wired to car batteries.
Я тоже был за презумпцию невиновности, пока не увидел фото на которых как-там-ее-имя стояла в позе «взять» рядом с заключенными в собачьих ошейниках подключенных к аккумуляторам.
Yeah, uh, that is until you see the picture.
Ага, ну, так и есть, до тех пор пока не увидишь фото.
Показать ещё примеры для «я увидела фото»...

i see this pictureя видел картинки

I saw the pictures.
Я видел картинки.
I saw pictures last night.
Я видел картинки прошлой ночью.
Can you see the picture of it there?
Видите его картинку здесь?
I see pictures in my mind's eye — shapes.
Я вижу картинки внутренним взором, формы.
You see this picture right here?
Видишь картинку?
Показать ещё примеры для «я видел картинки»...

i see this pictureвижу эту картину

I saw this picture for the first time in a gallery, more than twenty years ago.
Я видел эту картину в первый раз в галерее, больше, чем двадцать лет назад.
I saw the picture, and I... everybody is someone's Uncle or father or camp counselor or Bible study teacher.
Я видела картину, и я... все это чей-то дядя или отец или вожатый или учитель религии.
You see a picture on the wall, and think you know something?
Ты видишь картину на стене и считаешь, что все знаешь?
You know, I saw a picture that your father painted in the Tate.
Я видел картину Вашего отца, созданную в Тэйте.
I see a picture of love... only you can't put it into a picture.
Я вижу картину, как два человека, полнь?
Показать ещё примеры для «вижу эту картину»...